all they ask is the right to build their own future. | UN | كل ما تطلبه هو الحق في بناء مستقبلها الخاص بها. |
The colonizing Powers contributed, and based this half of America on, all they had brought with them. | UN | لقد قدمت الدولتان المستعمرتان إسهامهما فأقامتا هذا النصف من أمريكا على كل ما جلبتاه معهما. |
Local authorities and law enforcement officers were required to do all they could to prevent prostitution and related activities. | UN | ويُطلب من السلطات المحلية وموظفي إنفاذ القانون بذل كل ما في استطاعتهم لمنع البغاء والأنشطة المتصلة به. |
all they know is that one day, someone will arrive with a key that fits into an old lock on the front door. | Open Subtitles | ، كل ما يعرفونه هو أنه ذات يوم سيصل شخصاً ما وبحوذته مفتاح مُناسب لفتح القِفل القديم المُتواجد على الباب الأمامي |
all they do is break your balls, morning to night. | Open Subtitles | كل ما يفعلونه هو تحطيم كراتك من الصباح للمساء |
You know, the whole time I was growing up, that's all they ever spoke about, you know, their wedding, like it was something magical. | Open Subtitles | تعلمين , الوقت بأكمله الذي كنت أكبر فيه هذا كل ما تحدثا بشأنه على الإطلاق تعلمين , زفافهم وكأنه شيئاً ما سحرياً |
all they understand is coke makes them feel great. | Open Subtitles | كل ما يفهمنه هو أن الكوكايين يشعرهن بالانتشاء |
That's all they care about, so they'll let it go. | Open Subtitles | هذا هو كل ما يهمني، ولذلك سوف ندعه يذهب. |
They know all they need now is the right opportunity. | Open Subtitles | انهم يعرفون كل ما يحتاجونه الا وهي الفرصة المناسبة |
It's like all they cared about was that... fucking bumper sticker. | Open Subtitles | كأن هذا كل ما كان يهمهم اللعنة على ملصق السيارة |
Bankers, all they are is crooked men with capes. | Open Subtitles | المصرفيين، كل ما هم ملتوية الرجال مع الرؤوس. |
But Mother and Father, all they cared about was life, new life. | Open Subtitles | لكن أمي وأبي، كل ما اهتموا به هو الحياة، حياة جديدة. |
This is all they care about... themselves, the moment. | Open Subtitles | كل ما يهتمون به هو انفسهم واللحظة الراهنة |
These Republicans, all they want is to start another war. | Open Subtitles | هؤلاء الجمهوريون، كل ما يريدونه هو بدء حربٍ أخرى. |
So the people were hungry, and this is all they had. | Open Subtitles | إذًا الجميع كانوا جوعى و هذا كان كل ما لديهم |
all they ever do is make me feel more alone. | Open Subtitles | كل ما يفعلونه هو جعلي أشعر أنني أكثر وحدة. |
That's like telling the bad guys all they gotta do | Open Subtitles | هذا هو مثل قول الأشرار كل ما يفعلون فلدي |
And all they write about is the billionaire playboy. | Open Subtitles | وكل ما يكتبون عنه هو الملياردير المنغمس بالملذات |
Yeah, but I tell you, they're doing all they can. | Open Subtitles | نعم لكني اقول لك انهم يقومون بكل ما يستطيعون |
all they had to do was trail me back to the courthouse and watch me go into the security entrance with 18 escorted jurors. | Open Subtitles | كُلّ هم كان لا بُدَّ أنْ كَانَ أثراًي عُدْ إلى دارَ العدل ويُراقبُني أَدْخلُ مدخلَ الأمنَ مَع 18 محلّفِ مُرَافَقينِ. |
Never ever date an actor. all they wanna do is screw ballerinas. | Open Subtitles | إياك أن تواعدي ممثلاً، كل الذي يريدونه أن يفسدوا راقصات الباليه |
Now all they need to do is wait until the butterfly numbers ... reach truly impressive proportions. | Open Subtitles | الآن كُل ما يحتاجون لفعله هو الإنتظار حتى تصل أعداد الفراشات إلى نسبٍ ذات فعالية. |
It played this little prank and it took off. Maybe that's all they do... I don't know. | Open Subtitles | مارس مزحته، ورحل لعل هذا هو جل ما يفعلونه، لا أدري |
You see, all they do is deny people their right to work. | Open Subtitles | فكما ترى، إن كل مايفعلونه يجحدون الناس من حق العمل |
All of them pandered... when all they needed to do was up the ante. | Open Subtitles | .. كلّهمعملواالفواحش. كُلّهم عندما إحتاجوا لعمل شيء كانوايدفعونالثمن. |
Do you know what trouble we're in now? This is all they're talking about. | Open Subtitles | هل تعرف ماهي المشكله التي نمر بها الأن هذا هو كل مايتحدثون عنه في الأعلى |
all they have to prove is that people that work for you Committed insurance fraud and bribery. | Open Subtitles | كلّ ما عليهم إثباته هُو أنّ الناس الذين يعملون لحسابكِ ارتكبوا احتيالاً على التأمين ورشوة. |
Despite doing all they can to conserve their energy, many are close to dying from starvation. | Open Subtitles | ولو أنّهم بذلوا قصارى جهدهم لترشيد طاقتهم، باتت نهاية العديدون وشيكةٌ جراّء الجوع |