Right now a free sink is about All we can afford. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، كل ما يمكننا تحمله هو حوض مجاني |
All we can do is hope for a fresh perspective. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو الأمل لمنظور جديد. |
All we can do is make plans for the future. | Open Subtitles | .. كل ما نستطيع القيام به هو التخطيط للمُستقبل |
Right now All we can do is try to survive this. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله الآن هو أن ننجو من هذا |
We must do All we can to protect and preserve the integrity and moral authority of the United Nations in Somalia. | UN | يجب علينا أن نبذل كل ما في وسعنا من أجل حماية وصون سلامة اﻷمم المتحدة في الصومال وسلطتها المعنوية. |
All we can do is guide her to a path,and then, whatever path she chooses,that's her decision. | Open Subtitles | كل مايمكننا فعله هو توجيهها إلى الطريق الصحيح، ثم وأي طريق قد اختارته، هو قرارها |
In fact, President Yudhoyono emphasized that we must do All we can in the present for the sake of our children in the future. | UN | والواقع أن الرئيس يودهويونو أكد على وجوب أن نفعل كل ما بوسعنا في الوقت الراهن من أجل مستقبل أطفالنا. |
I suppose All we can do now is wait. | Open Subtitles | أفترض بأن كل مانستطيع فعله الآن هو الإنتظار |
We are doing All we can to weather the financial crisis with the minimum suffering for our people. | UN | ونبذل قصارى جهدنا لتخطي الأزمة المالية بأقل قدر من المعاناة لشعبنا. |
All we can do is wait until we hear from them. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو الانتظار حتى نسمع منهم. |
Westerby's Chaps giving us All we can handle right now. | Open Subtitles | أبطال وستربي يعطوننا كل ما يمكننا التعامل معه الآن |
Take out the dead bowel. That's All we can do. | Open Subtitles | استخرجوا الأمعاء التالفة هذا كل ما يمكننا القيام به |
All we can do is arrange for a quick burial. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو الترتيب لعملية دفن سريعة |
But sometimes that's All we can do until a heart becomes available. | Open Subtitles | لكن أحيانا هذا كل ما نستطيع عمله إلى أن يتوفر قلب. |
I would like to reiterate our firm intention to do All we can to promote the development of an effective and fair mechanism based on objective criteria. | UN | وأود أن أكرر اﻹعراب عن اعتزامنا الراسخ بذل كل ما نستطيع للمساعدة على إقامة آلية فعالة ومنصفة على أساس معايير موضوعية. |
We must do All we can to prove that the recent accusations of violence and terrorism attributed to Islam are not justified. | UN | علينا أن نفعل كل ما نستطيع لكي نثبت أن الاتهامات الأخيرة بالعنف والإرهاب المنسوبَين إلى الإسلام غير مبررة. |
I and my delegation pledge to do All we can to see that the Conference on Disarmament reaches its full potential. | UN | وأتعهد أنا ووفدي بأن نبذل كل ما في وسعنا لكي نرى مؤتمر نزع السلاح هذا يصل إلى كامل طاقته. |
In addition, we are doing All we can to reduce transit costs and improve the service infrastructure. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نفعل كل ما في وسعنا لتقليل تكاليف النقل وتحسين البنية التحتية للخدمات. |
It's done. All we can do now is wait. | Open Subtitles | أنه تم كل مايمكننا فعله الآن هو الأنتظار |
We will do All we can for the protection of human rights and the dignity of humankind, even in hostile situations. | UN | وسوف نعمل كل ما بوسعنا لحماية حقوق الإنسان وكرامة الإنسانية، حتى في الحالات المعادية. |
Until All we can think about... is how much we hurt... | Open Subtitles | حتى يكون كل مانستطيع التفكير به هو مقدار أذيته لنا |
That being the case, we in the French delegation will do All we can so that everything stays in the Conference on Disarmament. | UN | وعلى ذلك، سنبذل نحن أعضاء الوفد الفرنسي قصارى جهدنا كي يظل كل شيء ضمن إطار مؤتمر نزع السلاح. |
The challenge for us now is how to provide real protection and do All we can to halt the ongoing violence. | UN | وإن التحدي الذي نواجهه الآن يكمن في كيفية توفير الحماية الحقيقية والقيام بكل ما في وسعنا لوقف العنف الدائر. |
All we can do is guard against our own corruption. | Open Subtitles | كلّ ما يمكننا عمله هو الوقاية ضدّ فسادنا الخاص |
We adopt you because we have to, but deep down, it's All we can do to keep from puking whenever you're around. | Open Subtitles | لقد تبنيناك، لأننا كنا مضطرين .. لكن في أنفسنا هذا كل ما بإمكاننا فعله لكي لا نتأيق وانت بالجوار |
We do All we can to avoid that condition. | Open Subtitles | نحن نفعل كل مابوسعنا حتى نتجنب الوضع السيء. |
We must continue to do All we can to ease the hardships faced by Iraq's people. | UN | ويجب أن نستمر في عمل كل ما نستطيعه لتخفيف المصاعب التي يواجهها شعب العراق. |
We've done All we can and more more than most people would have done thanks to your tenacity but it's useless. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما يمكن وأكثر أكثر من قد فعلت معظم الناس بفضل مثابرة الخاص بك ولكن لا جدوى. |
I think we have All we can handle right now with our coffee and our little spoon. | Open Subtitles | -أعتقد أننا جميعاً يمكن أن نجد علاج ذلك بتناولالقليلمن قهوتناوملاعقناالصغيرة. |
We are doing All we can to defend their rights in any country where they may be found. | UN | ونبذل كل ما باستطاعتنا للدفاع عن حقوقهم في أي بلد يتواجدون فيه. |