"alluring" - Translation from English to Arabic

    • مغرية
        
    • مغري
        
    • مُغرية
        
    • الجذاب
        
    • إغراءً
        
    • مُغري
        
    She was incredibly alluring, but the mental side was just not there. Open Subtitles كانت مغرية بشكل لا يصدق، ولكن الجانب العقلي لم يكن هناك فقط.
    Whomever's bid proves most alluring to my employer will become the sole owner of the last piece of white oak in existence. Open Subtitles محاولة ايا كان يثبت معظم مغرية لصاحب العمل ستصبح المالك الوحيد للقطعة الماضي من خشب البلوط الأبيض في الوجود.
    Well, it's awkward because he's literally, like, cleaning the shit out of my toilet bowl right now, and I don't think I'm at my most alluring. Open Subtitles حسناً، ذلك شيء أخرق، لأنه تماماً ينظف الغائط من حوض مرحاضي الآن. ولا أظن أنني مغرية نسبياً.
    whether your taste in perfume is alluring or elegant are all answered quickly. Open Subtitles إذا كان نوع عطرك مغري او راقي أعلم عن هذا بسرعة
    Cassiopeia code is certainly alluring. Open Subtitles شفرة ذات الكرسي مُغرية بكل تأكيد.
    The IMF has also put in place a Flexible Credit Line to disburse funds quickly – and free of onerous conditions – to countries buffeted by financial crosswinds through no fault of their own. The problem is that, despite its alluring name, the new facility has had few takers, and no Asian takers in particular. News-Commentary كما عمل صندوق النقد الدولي على توفير خط ائتماني مرن للتعجيل بتوزيع الأموال ـ ومن دون شروط مرهقة ـ على البلدان التي تعاني من أحوال مالية بالغة السوء من دون ذنب اقترفته. والمشكلة هي أنه على الرغم من الاسم الجذاب فإن المرفق الجديد لم يجتذب إلا القليل من العملاء، ولم يكن أي من هؤلاء العملاء من آسيا.
    You've become much more alluring to me since yours came to light. Open Subtitles لقد أصبح أكثر مغرية الكثير بالنسبة لي منذ لك جاء إلى النور.
    Secrets, if handled properly, can be extremely alluring. Open Subtitles الأسرار، إذا تعاملت معها بطريقة مناسبة، تستطيع أن تصبح مغرية جداً.
    Lay back and look really alluring. Open Subtitles استلقي على ظهرك وابدي مغرية جداً
    I'm saying it might explain why you're such an alluring suspect. Open Subtitles أنا أقول أنه قد شرح لماذا كنت مثل مشتبه به مغرية .
    Western lifestyles were alluring. Open Subtitles كانت أنماط الحياة الغربية مغرية
    But lately an even more troubling sentiment seems to have emerged, with Western leaders willing to settle not for “our son of a bitch,” but for just about any son of a bitch who can impose stability, whatever the cost. It is an alluring but dangerous mindset. News-Commentary ولكن يبدو أن ميلاً جديداً أكثر إزعاجاً ظهر مؤخرا، مع استعداد زعماء الغرب ليس فقط للرضا بأبناء الزنا الذين تولدهم ممارساتنا نحن، بل بأي ابن زنا قادر على فرض الاستقرار، بأي ثمن. وهي عقلية مغرية ولكنها خطيرة.
    "Intoxication in the air...the alluring ambiance." Open Subtitles سحر في الهواء اجواء مغرية
    'Cause just seeing you here, uh, looking so alluring in the light of the Bunsen burners Open Subtitles لأن رؤيتك هنا آه , تبدين مغرية جداً (في ضوء شعلات (بنسين
    Perhaps too alluring. Open Subtitles ربما مغرية جداً.
    Master Bruce I know the night is terribly alluring to you but Miss Vale is waiting for you. Open Subtitles سيد بروس أنا أعلم أن الليل مغري بالنسبة لك لكن الآنسة فيل تنتظرك
    I told you you were alluring. Come on, man! Open Subtitles لديك حزام "كوكي "بمشبك معدني لقد اخبرت بأنك مغري
    That's what makes it both daunting and, at times, alluring. Open Subtitles ...ذلك ما يجعل من كل من التهويل و مغري في بعض الأحيان
    The Internet is where some young Muslims succumb to the alluring narrative of Islam constructed by those behind the terror attacks of our age. We also know that the Internet’s devastating impact on handfuls of young people is not confined to the Muslim community, as evidenced by the tragic events in Bridgend in the United Kingdom, where 17 young people, seemingly connected through the Internet, committed suicide. News-Commentary إن الإنترنت هو المكان الذي يستسلم فيه الشباب المسلمون للوصف الجذاب الزائف للإسلام الذي يقدمه لهم مهندسو الهجمات الإرهابية البشعة التي شهدها عصرنا. ونحن ندرك أيضاً أن التأثير المخرب الذي يخلفه الإنترنت على حفنة من الشباب ليس محصوراً في المجتمعات الإسلامية، كما أثبتت لنا الأحداث المأساوية التي وقعت في بريدجيند بالمملكة المتحدة حيث انتحر سبعة عشر شاباً أثناء اتصالهم عبر الإنترنت.
    You know, you're even more alluring with your clothes on. Open Subtitles أنت أكثر إغراءً بثيابك
    Wants to look and feel young, but the grandma element... it's alluring. Open Subtitles تريد أن تبدو و تشعر أنها صغيرة السن و لكن عنصر كونها جدة... إنه مُغري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more