"مغري" - Translation from Arabic to English

    • tempting
        
    • flattering
        
    • seductive
        
    • flattered
        
    • tempted
        
    • attractive
        
    • enticing
        
    • sexy
        
    • steamy
        
    • alluring
        
    • seductively
        
    • appealing
        
    It was tempting, and that's partly why I left. Open Subtitles كان الأمر مغري, وهذا كان أحد أسباب رحيلي.
    Magic is always too tempting for you, isn't it? Open Subtitles السحر دائماً مغري جداً بالنسبة لك، أليس كذلك؟
    Uh, that sounds tempting, but I-I got an early morning, Open Subtitles آه، هذا يبدو مغري ولكن يجب أن أستيقظ باكراً
    That's very flattering, and I hope we can find a peaceful solution to our conflict today. Open Subtitles هذا مغري جدًا،وآمل أن نتمكن من العثور على التوصل إلى حل سلمي،لصراعنا اليوم
    I know it can be tempting now that... Open Subtitles أعلم أن الأمر مغري الآن حيثما إتيحت لكِ فرصة
    Kim Tan being indebted against me, is quite tempting. Open Subtitles كون كيم تان سيكون مدين لى شيء مغري للغاية
    It's tempting. Open Subtitles أنة أمر مغري لقد كُنت أرقبك طوال الأسبوع
    If I could give you one piece of advice, it's tempting, but do not go out with older rich men. Open Subtitles إن كان بإمكاني إعطائك نصيحة الأمر مغري لكن لا تخرجي مع رجال أغنياء كبار في السن
    Well, that's a tempting offer, but we have work to do. Open Subtitles حسناً ، ذلك عرض مغري لكن لدينا عمل يجب أن نقوم به
    As compensation for my monitor, I'd like to make a tempting offer. Open Subtitles كتعويض عما حدث للشاشة، أرغب فى تقديم عرض مغري.
    is it tempting to turn on the blue lights? Open Subtitles هل هو امر مغري بتشغيل الأضواء الزرقاء ؟
    tempting... but let's turn this baby back to space-port and lighten your load. Open Subtitles مغري, ولكن دعنا نعيدك إلى المحطة الفضائية
    After six months of starvation in a winter den, all this food is just too tempting for the youngster. Open Subtitles بعد ستّة اشهرِ مِن المجاعة في الوكر الشتائي كُلّ هذا الغذاء مغري جداً للصغار.
    Oh, tempting, but I actually should do some work on some client files. Open Subtitles هذا مغري ولكن يجبُ عليَّ أن أنجزَ بعضاً من ملفاتِ عملائي
    As tempting as a position on your staff is, I like it here. Open Subtitles بقدر ما هو العمل مع طاقمك مغري أحب عملي هنا
    And finally, the peach is simply ill-fitting, dated, and not flattering. Open Subtitles واخيراً الخوخ ببساطة سوء بالتركيب وليس مغري
    Look, you have to be romantic. You have to be seductive now. Open Subtitles انظر يجب ان تكون شاعري , يجب ان تكون مغري الان
    Just tell him you're flattered, but you don't swing that way. Open Subtitles فقط أخبره أنك مغري ، لكنك لن تسلك ذلك الطريق
    I'm honestly tempted to wrap you around a baseball, cinch you up with a belt and stick you under my mattress so that you're good and broken in for the big game on Sunday. Open Subtitles بصراحة مغري بالتفافك حول لعبة البيسبول وربط حزامك مع العصا تحت فراشي بحيث تكون محطّماً جداً للعبة الكبيرة يوم الأحد
    It's an attractive offer, but my goods are free on the market for everybody. Open Subtitles انه عرض مغري.. ولكن بضاعتي متاحه مجاناً للجميع كل يوم..
    That's good because I want this vineyard to be the most enticing vacation spot since God invented Open Subtitles هذا جيد لأني أريد مزرعة العنب هذه أن تكون أكثر مكان مغري للعطلات منذ ان خلق الله
    And-and you have the-the mind of a electrician, which is so confusingly hot, because that is not, like, a sexy... Open Subtitles لكن بطريقة مغرية ولديك عقل عامل الكهرباء الذي هو مغري بطريقة محيرة
    "Alex Dupre and Josh Avery in steamy sex tape. Open Subtitles "ألكس ديوبري) و(جوش إفري)) في شريط جنس مغري"
    whether your taste in perfume is alluring or elegant are all answered quickly. Open Subtitles إذا كان نوع عطرك مغري او راقي أعلم عن هذا بسرعة
    Is He Sucking On That Lamb Chop A Little... seductively? Open Subtitles و هو يمتص هذا العود بشكل مغري للغاية
    Well, sure, I mean, part of that sounds very appealing. - Yeah. Open Subtitles حسنا , بالتأكيد , اقصد انه ربما هذا شيء مغري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more