It was tempting, and that's partly why I left. | Open Subtitles | كان الأمر مغري, وهذا كان أحد أسباب رحيلي. |
Magic is always too tempting for you, isn't it? | Open Subtitles | السحر دائماً مغري جداً بالنسبة لك، أليس كذلك؟ |
Uh, that sounds tempting, but I-I got an early morning, | Open Subtitles | آه، هذا يبدو مغري ولكن يجب أن أستيقظ باكراً |
That's very flattering, and I hope we can find a peaceful solution to our conflict today. | Open Subtitles | هذا مغري جدًا،وآمل أن نتمكن من العثور على التوصل إلى حل سلمي،لصراعنا اليوم |
I know it can be tempting now that... | Open Subtitles | أعلم أن الأمر مغري الآن حيثما إتيحت لكِ فرصة |
Kim Tan being indebted against me, is quite tempting. | Open Subtitles | كون كيم تان سيكون مدين لى شيء مغري للغاية |
It's tempting. | Open Subtitles | أنة أمر مغري لقد كُنت أرقبك طوال الأسبوع |
If I could give you one piece of advice, it's tempting, but do not go out with older rich men. | Open Subtitles | إن كان بإمكاني إعطائك نصيحة الأمر مغري لكن لا تخرجي مع رجال أغنياء كبار في السن |
Well, that's a tempting offer, but we have work to do. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك عرض مغري لكن لدينا عمل يجب أن نقوم به |
As compensation for my monitor, I'd like to make a tempting offer. | Open Subtitles | كتعويض عما حدث للشاشة، أرغب فى تقديم عرض مغري. |
is it tempting to turn on the blue lights? | Open Subtitles | هل هو امر مغري بتشغيل الأضواء الزرقاء ؟ |
tempting... but let's turn this baby back to space-port and lighten your load. | Open Subtitles | مغري, ولكن دعنا نعيدك إلى المحطة الفضائية |
After six months of starvation in a winter den, all this food is just too tempting for the youngster. | Open Subtitles | بعد ستّة اشهرِ مِن المجاعة في الوكر الشتائي كُلّ هذا الغذاء مغري جداً للصغار. |
Oh, tempting, but I actually should do some work on some client files. | Open Subtitles | هذا مغري ولكن يجبُ عليَّ أن أنجزَ بعضاً من ملفاتِ عملائي |
As tempting as a position on your staff is, I like it here. | Open Subtitles | بقدر ما هو العمل مع طاقمك مغري أحب عملي هنا |
And finally, the peach is simply ill-fitting, dated, and not flattering. | Open Subtitles | واخيراً الخوخ ببساطة سوء بالتركيب وليس مغري |
Look, you have to be romantic. You have to be seductive now. | Open Subtitles | انظر يجب ان تكون شاعري , يجب ان تكون مغري الان |
Just tell him you're flattered, but you don't swing that way. | Open Subtitles | فقط أخبره أنك مغري ، لكنك لن تسلك ذلك الطريق |
I'm honestly tempted to wrap you around a baseball, cinch you up with a belt and stick you under my mattress so that you're good and broken in for the big game on Sunday. | Open Subtitles | بصراحة مغري بالتفافك حول لعبة البيسبول وربط حزامك مع العصا تحت فراشي بحيث تكون محطّماً جداً للعبة الكبيرة يوم الأحد |
It's an attractive offer, but my goods are free on the market for everybody. | Open Subtitles | انه عرض مغري.. ولكن بضاعتي متاحه مجاناً للجميع كل يوم.. |
That's good because I want this vineyard to be the most enticing vacation spot since God invented | Open Subtitles | هذا جيد لأني أريد مزرعة العنب هذه أن تكون أكثر مكان مغري للعطلات منذ ان خلق الله |
And-and you have the-the mind of a electrician, which is so confusingly hot, because that is not, like, a sexy... | Open Subtitles | لكن بطريقة مغرية ولديك عقل عامل الكهرباء الذي هو مغري بطريقة محيرة |
"Alex Dupre and Josh Avery in steamy sex tape. | Open Subtitles | "ألكس ديوبري) و(جوش إفري)) في شريط جنس مغري" |
whether your taste in perfume is alluring or elegant are all answered quickly. | Open Subtitles | إذا كان نوع عطرك مغري او راقي أعلم عن هذا بسرعة |
Is He Sucking On That Lamb Chop A Little... seductively? | Open Subtitles | و هو يمتص هذا العود بشكل مغري للغاية |
Well, sure, I mean, part of that sounds very appealing. - Yeah. | Open Subtitles | حسنا , بالتأكيد , اقصد انه ربما هذا شيء مغري |