"alone in a" - Translation from English to Arabic

    • وحيدة في
        
    • وحده في
        
    • وحيداً في
        
    • وحيدا في
        
    • لوحده في
        
    • لوحدها في
        
    • بمفردك في
        
    • بمفرده في
        
    • لوحدي في
        
    • بمفردهم في
        
    • لوحدنا منذ
        
    • وحدك في
        
    • وحيداً بمركبة
        
    • وحيدةً في
        
    • وحيدًا في
        
    I was so frightened, to be suddenly alone in a strange, new city, far away from my friends and family. Open Subtitles كنتُ خائفة جداً، لأني سأكون فجأة وحيدة في بلد غريب ، ومدينة جديدة بعيدة عن عائلتي و أصدقائي
    Trapped alone in a giant rainbow. Surrounded by colors. Open Subtitles وحيدة في وسط قوس قزح عملاق محاطة بالألوان
    However, he is now being tried alone in a separate case. UN ولكنه يحاكم، على أية حال، الآن وحده في قضية منفصلة.
    Either that or you've decided you can trust a smoking addict alone in a bathroom with an oxygen tank. Open Subtitles إما هذا الاحتمال أو أنّكِ قرّرتِ أن تثقي بمدمن حشيش يقف وحيداً في الحمام بجانب أسطوانة أوكسجين
    Then why are you here alone in a hotel bar on a Saturday night? Open Subtitles ثم لماذا أنت هنا وحيدا في حانة الفندق في ليلة السبت؟
    However, he is now being tried alone in a separate case. UN إلا أنه يحاكم حاليا لوحده في قضية مستقلة.
    Locked away alone in a cave. Why couldn't I save her? Open Subtitles محبوسة لوحدها في كهف لماذا لم أستطع أن أنقذها ؟
    None the less, she agreed it was conceivable that a woman, alone in a detention centre, might feel pressure to have the test performed. UN ومع ذلك، توافق المتكلمة على أنه من المعقول أن تخضع امرأة وحيدة في مركز للاحتجاز لإجراء هذا الاختبار.
    The three of us worry about you, alone in a ghost building. Open Subtitles ثلاثتنا نخاف عليك، كسيدة وحيدة في عمارة أشباح.
    I do not wanna die alone in a bed full of animal dander. Open Subtitles لا أريد أن أموت وحيدة في سرير مليء من وبر الحيوانات
    And a woman alone in a city needs protection, doesn't she? Open Subtitles وامرأة وحيدة في مدينة بحاجة إلى حماية أليست كذلك؟
    It's not nice to keep ladies waiting alone in a dark alley. Open Subtitles وليس من الجميل أن تبقي السيدات الانتظار وحده في زقاق مظلم.
    However, he is now being tried alone in a separate case. UN أما الآن فإنه يحاكم وحده في قضية منفصلة.
    Am I the next crazy eyes living alone in a mansion somewhere? Open Subtitles هل أنا المجنون القادم الذي سيعيش وحيداً في قصر بمكان ما؟
    Arima's playing alone in a violin gala concert? Open Subtitles أريما يعزف وحيداً في حفلة موسيقية للكمان ؟
    Gary Faulkner from Greeley, Colorado, was found alone in a forest in northern Pakistan. Open Subtitles غاري فولكنر من غريلي كولارادو وجد وحيدا في غابة شمال الباكستان
    What I wouldn't give to get him alone in a room for just five minutes. Open Subtitles ما من شيء لا يمكنني تقديمه لأحصل عليه لوحده في غرفة .لمدة خمس دقائق فحسب
    She bled to death alone in a pile of garbage! Open Subtitles لقد نزفت حتى الموت لوحدها في كومة من القمامة!
    Two hours, alone in a room, with an undergraduate call girl... Open Subtitles منذ ساعتين، بمفردك في الغرفة مع عاهرة مراهقة
    The boy's lost and alone in a world of woe and yet here he is looking for something. Open Subtitles الفتي مفقود و بمفرده في عالم من الويل. و الآن هو هنا يبحث عن شئ ما.
    God, this is the loneliest place I've ever been and I lived alone in a tree for eight months. Open Subtitles يا إلهي هذا أوحد مكان قد رأيته وأنا قد عشت لوحدي في شجرة لمدة ثمانية أشهر
    Gaps in the protection and care of children arriving alone in a country may occur, whatever the background and the circumstances. UN ويمكن أن تحدث ثغرات في حماية ورعاية الأطفال الذين يصلون بمفردهم في أحد البلدان، أيا كانت الخلفية والظروف.
    It was our first weekend alone in a year. Open Subtitles لقد كان أول عطلة نهاية أسبوع لوحدنا منذ سنة
    Do you normally walk alone in a cemetery at night? Open Subtitles هل تمشين عادة وحدك في المقابر ليلاً؟
    Me alone in a Raptor in enemy space... Open Subtitles أنا وحيداً بمركبة رابتور بفضاءالعدو. لن أكذب عليك , لقد كنت خائفاً
    You died alone in a trailer park watching game shows. Open Subtitles متِ وحيدةً في مقطورة الحديقه أثناء مشاهدتكِ لبرامج الألعاب
    And he's left bleeding to death, alone in a filthy alley. Open Subtitles وقد غادر هذه الحياة وهو ينزف وحيدًا في زقاق قذر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more