VII.5 It is also proposed that the following 16 posts be abolished: | UN | سابعا - 5 ومن المقترح أيضا إلغاء الوظائف الـ 16 التالية: |
It is also proposed that the Administrative Officer be redesignated as a Human Resources Officer, since UNOWA does not currently have such a position. | UN | ومن المقترح أيضا إعادة تسمية الموظف الإداري موظفا للموارد البشرية لأن المكتب يفتقر في الوقت الحاضر إلى هذا المنصب. |
It is also proposed that its staffing be redeployed as follows: | UN | ومن المقترح أيضا نقل موظفيها على النحو التالي: |
It was also proposed that resources be diverted from investment in the military industry and the arms trade to human development. | UN | كما اقترح أن يتم توجيه الموارد بعيدا عن الاستثمار في الصناعة العسكرية وتجارة اﻷسلحة نحو الاستثمار في التنمية البشرية. |
Some delegations also proposed specific industrialized and developing Member States for permanent seats in an enlarged Security Council. | UN | واقترح أيضا بعض الوفـود دولا أعضاء صناعية ونامية معينة لشغل مقاعد دائمة في مجلس الأمن الموسع. |
Togo also proposed the proclamation of an international day for intercultural and interfaith dialogue, to ensure a continuing commitment on the issue. | UN | كما اقترحت توغو إعلان يوم عالمي للحوار بين الثقافات والأديان، لكفالة استمرار الالتزام بهذه القضية. |
The treatment of specifically male problems, such as prostate problems, is also proposed. | UN | ومن المقترح أيضاً أن تؤخذ في الاعتبار المشاكل الخاصة بالذكور ومنها مثلاً مشاكل البروستات. |
It is also proposed that an Appeals Section be established within the Prosecution Division in Arusha. The Legal Advisory Section will remain in Kigali. | UN | ومن المقترح أيضا إنشاء قسم للاستئناف في شعبة الادعاء بأروشا، فيما سيظل القسم الاستشاري القانوني في كيغالي. |
Two building services clerk posts are also proposed to support the Building Services Supervisor in the work described above. | UN | ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفتي كاتب خدمات المباني لدعم المشرف على خدمات المباني في أداء عمله الموصوف أعلاه. |
It is also proposed to decrease the total number of posts in the General Service category by 3 to 119. | UN | ١٤ - ومن المقترح أيضا تخفيض مجموع الوظائف في فئة الخدمات العامة بمقدار ثلاث وظائف ليبلغ ١١٩ وظيفة. |
It is also proposed to amend the Criminal Procedure Act in order to expand the possibilities for bringing civil action in a criminal case. | UN | ومن المقترح أيضا أن يُعدَّل قانون الإجراءات الجنائية لزيادة إمكانات تنفيذ إجراءات مدنية في قضية جنائية. |
The Committee further notes that it is also proposed to convert a Human Rights Officer position from P-2 to the National officer level. | UN | وتشير اللجنة كذلك إلى أنه من المقترح أيضا تحويل وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان من الرتبة ف-2 إلى رتبة موظف وطني. |
It is also proposed that staffing requirements be funded under general temporary assistance. | UN | ومن المقترح أيضا تمويل الاحتياجات من الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
It is also proposed to draft a special act on the laundering of funds derived from criminal activities. | UN | ومن المقترح أيضا صوغ قانون خاص بشأن غسل الأموال المتأتية من أنشطة إجرامية. |
It is also proposed to reclassify one post upward and one downward. | UN | ومن المقترح أيضا ترفيع وظيفة واحدة وتنزيل وظيفة أخرى. |
He had also proposed a 25-per-cent increase in resources for training. | UN | كما اقترح زيادة ٢٥ في المائة في الموارد المخصصة للتدريب. |
The President also proposed to designate subsequently a coor-dinator to facilitate the negotiations for a consensus draft reso-lution. | UN | كما اقترح الرئيس أن يعين فيما بعد منسق لتيسير التفاوض على مشروع قرار يتخذ بتوافق اﻵراء. |
A study on the socio-economic impacts of ocean noise pollution on fishing catch rates was also proposed. | UN | واقترح أيضا إجراء دراسة عن الآثار الاجتماعية والاقتصادية التي يحدثها التلوث الضجيجي بالمحيطات في معدلات صيد الأسماك. |
Mali has also proposed to affected neighbouring countries undertaking joint patrols along common borders. | UN | كما اقترحت مالي على البلدان المجاورة المتضررة القيام بدوريات مشتركة على طول الحدود المشتركة. |
It is also proposed to include this post under the core budget as the information service is one of the core functions of the secretariat. | UN | ومن المقترح أيضاً إدراج هذه الوظيفة في الميزانية الأساسية باعتبار أن خدمات المعلومات هي إحدى الوظائف الأساسية للأمانة. |
In addition, six non-recurrent publications and five newsletters were also proposed outputs. | UN | بالاضافة الى ذلك، اقترح أيضا إصدار ستة منشورات غير متكررة وخمس رسائل إخبارية كنواتج. |
I also proposed a further work programme for the immediate future. | UN | كما اقترحت أيضا برنامج عمل إضافي للمستقبل العاجل. |
It was also proposed that funding organizations and non-governmental organizations be involved in that process. | UN | وطرح أيضا اقتراح بتمويل الهيئات والمنظمات غير الحكومية المشتركة في هذه العملية. |
However, a ban on the development and production of these weapons was also proposed and widely supported during the negotiations. | UN | ورغم هذا، فقد اقترح أيضاً حظر على تطوير وإنتاج هذه الأسلحة ولقي هذا الاقتراح تأييداً واسعاً أثناء المفاوضات. |
The specific functions carried out in the Section are therefore also proposed to be redeployed to the new units, together with their respective approved positions. | UN | ولذلك، يقترح أيضا نقل المهام المحددة التي يقوم بها هذا القسم إلى الوحدتين الجديدتين إلى جانب المهام المعتمدة لكل منهما. |
Corresponding provisions were also proposed for the Remand Imprisonment Act. | UN | واختتم حديثه مبيناً أنه تمّ أيضاً اقتراح أحكام مشابهة فيما يتعلق بقانون الحبس الاحتياطي. |
He also proposed that a Manual on Competition and Investment dealing with RBPs should be prepared. | UN | واقترح كذلك وجوب إعداد كتيب بشأن المنافسة والاستثمار يُعنى بالممارسات التجارية التقييدية. |
The reconsideration of whether the notion of conditional interpretative declaration should be retained at all was also proposed. | UN | واقتُرح أيضا إعادة النظر فيما إذا كان ينبغي الإبقاء على مفهوم الإعلان التفسيري المشروط على الإطلاق. |
He stated that UNHCR also proposed to work on the relevant revisions to the Financial Rules relating to the proposed consolidated Reserve. | UN | وأعلن أن المفوضية تقترح أيضاً إعداد التنقيحات ذات الصلة لادخالها على القواعد المالية المتعلقة بالاحتياطي الموحد المقترح. |
The provision of $8,400 is also proposed for fees relating to the annual conference of the International Ombudsman Association. | UN | كما يقترح رصد اعتماد قدره 400 8 دولار للرسوم المتعلقة بالمؤتمر الدولي للرابطة الدولية لأمناء المظالم. |