We also recognize our own responsibility in this matter. | UN | ونحن ندرك أيضا مسؤوليتنا الخاصة في هذا الشأن. |
We also recognize that prevention, treatment, care and support are mutually reinforcing. | UN | ونحن ندرك أيضا أن الوقاية والعلاج والرعاية والدعم تعزز بعضها بعضا. |
However, we also recognize the importance of international cooperation. | UN | غير أننا نسلم أيضا بأهمية التعاون الدولي. |
We should also recognize that the international scene will continue to evolve. | UN | وينبغي أن نعترف أيضا بأن الساحة الدولية سوف تستمر في التطور. |
Global governance is needed, since we are dealing with problems without passports, but we must also recognize that all nations are responsible for their own development. | UN | بيد أنه يجب علينا أن نقر أيضا بأن الدول كافة تتحمل المسؤولية عن تحقيق التنمية لديها. |
International efforts should also recognize the increased risk faced by children that were marginalized, including for reasons based on gender, gender identity, or actual or perceived sexual orientation. | UN | وينبغي للجهود الدولية أن تعترف أيضا بالمخاطر المتزايدة التي يواجهها الأطفال المهمشون، لأسباب منها أسباب قائمة على نوع الجنس أو الهوية الجنسانية أو الميول الجنسية الفعلية أو المتصورة. |
But we also recognize that it continues to face significant challenges, particularly in bringing peace and security to troubled regions. | UN | لكننا ندرك أيضا أنها ما زالت تواجه تحديات كبيرة، ولا سيما في تحقيق الأمن والسلم في المناطق المضطربة. |
While we believe inclusiveness is important, we also recognize the need for effective, timely decision-making and implementable results. | UN | بينما نعتقد في أهمية الشمولية، ندرك أيضا الحاجة إلى فعالية صنع القرار في توقيت مناسب ونتائج قابلة للتنفيذ. |
We also recognize the importance of the eleventh Meeting of States Parties to the Ottawa Convention, to be held in Cambodia later this year. | UN | و ندرك أيضا أهمية الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، الذي سيعقد في كمبوديا في وقت لاحق هذا العام. |
We also recognize that the international community as a whole has an obligation to meet the needs of survivors of landmine incidents. | UN | ونحن نسلم أيضا بــأن المجتمع الدولــي بأسره ملزم بتلبية احتياجات الناجين من حوادث اﻷلغـــام اﻷرضية. |
We also recognize the inherent and fundamental rights of States to provide for their defence and security. | UN | ونحن نسلم أيضا بالحق الأصيل والأساسي للدول في أن توفر الدفاع والأمن. |
But we also recognize that the difficulties besetting the Conference will not be resolved by simple procedural fixes. | UN | ولكننا نسلم أيضا بأن الصعوبات المحدقة بالمؤتمر لن تتم تسويتها بالحلول الإجرائية المجردة. |
We must also recognize that we are no longer totally free agents. | UN | ويجب أن نعترف أيضا بأننا لم نعد بعد وكلاء أحرارا تماما. |
We must also recognize that reform cannot be kept merely within the confines of the United Nations. | UN | ويجب علينا أن نعترف أيضا بأن الإصلاح لا يمكن أن ينحصر فقط داخل الأمم المتحدة. |
But as deeply connected as we are to our homeland, we also recognize that the Palestinians also live there and they want a home of their own. | UN | ولكن على الرغم من شدة التصاقنا بوطننا، نقر أيضا بأن الفلسطينيين أيضا يعيشون هناك وهم يريدون وطنا خاصا بهم. |
Such a strategy must take into account that most health care takes place outside health facilities and outside State control. It must also recognize the needs of particularly isolated communities. | UN | ويجب أن تأخذ هذه الاستراتيجية في الاعتبار كون الجزء الأكبر من الرعاية الصحية يقدم خارج المرافق الصحية وبعيدا عن رقابة الحكومة، وأن تعترف أيضا باحتياجات المجتمعات المحلية المعزولة جدا. |
It must also recognize informal education as critical to the empowerment of girls. | UN | وعليها أن تعترف أيضاً بالأهمية الكبرى للتعليم غير الرسمي في تمكين الفتيات. |
" We also recognize that democracy and a better quality of life can flourish only in a context of peace and security for all. | UN | " ونحن نسلِّم أيضا بأن الديمقراطية ونوعية الحياة الأفضل لا يمكن أن يزدهرا إلا في سياق من السلم والأمن للجميع. |
The contribution of the United Nations in the solution of these conflicts is immense, but one must also recognize that no progress would have been possible without the exemplary statesmanship of the leaders involved in their solution. | UN | إن مساهمة اﻷمم المتحدة في حل هذه الصراعات هائلة، ولكن يجب على المرء أن يعترف أيضا أنه ما كان يمكن إحراز التقدم لولا الحنكة السياسية المثلى للقادة المعنيين بحلها. |
It should also recognize new rights of peasants and other people working in rural areas, such as the rights to land, seeds and the means of production. | UN | وينبغي أن يعترف أيضاً بالحقوق الجديدة للفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، مثل الحقوق في الأرض والبذور ووسائل الإنتاج. |
However, we also recognize that the old ways will not suffice. | UN | ومع ذلك، ندرك أيضاً أن السبل القديمة لن تكون كافية. |
42. also recognize the valuable contribution of the mestizo population which continues to incorporate different human groups from other continents; | UN | 42- نسلم أيضاً بالإسهام القيّم من السكان الهجين الذين ما زالوا يضمون فئات بشرية مختلفة من قارات أخرى؛ |
We recognize that women are disproportionately affected by many of these crises and challenges, but we also recognize that women have a key leadership role to play, including in decision-making, when responding to them. | UN | ونسلّم بأن المرأة تتأثر بشكل غير متناسب بالعديد من هذه الأزمات والتحديات، لكننا نسلّم أيضا بأن للمرأة دورا قياديا رئيسيا يتعين أن تضطلع به، بما في ذلك في صنع القرارات، عند التصدي لهذه الأزمات والتحديات. |
They should also recognize the specific roles and contributions of indigenous women to sustainable production and consumption patterns. | UN | وينبغي لها أيضا الاعتراف بالأدوار والإسهامات المحددة للنساء من السكان الأصليين في أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين. |
Several regional instruments also recognize this primacy, as does the existing domestic legislation of several nations. | UN | وهناك عدة صكوك إقليمية تعترف هي الأخرى بهذه الأولية، كما يعترف بها التشريع المحلي القائم في عدة بلدان. |
However, organizations also recognize that there is an ongoing need to better define the division of labour among co-sponsors. | UN | إلا أن المؤسسات تدرك أيضا وجود حاجة مستمرة لتحسين عملية تقسم العمل فيما بين الجهات المشاركة في الرعاية. |