Precipitation of massive sulphides takes place in response to mixing of the high-temperature metal-rich hydrothermal seawater fluid with ambient seawater. | UN | وتتساقط الكبريتيدات بكميات كبيرة نتيجة لاختلاط سائل بحري حراري مائي مرتفع الحرارة وغني بالمعادن مع مياه البحر المحيطة. |
See what you can pick up through ambient SIGINT. | Open Subtitles | جِد ما يمكنك إلتقاطه من الإشارات الاستخباراتية المحيطة |
This could be done by the use of either ground-level air quality monitoring data or estimates of ground ambient concentrations. | UN | ويمكن مباشرة ذلك بالاستعانة ببيانات المحطة الأرضية لرصد نوعية الهواء أو بتقديرات تركزات الطبقات الأرضية المحيطة. |
Non-occupational indoor levels are generally within the range found in ambient air. | UN | أما المستويات غير المهنية داخل الدور فتدور عادة في إطار النطاق الموجود في الهواء المحيط. |
Figure 4 : Schematic lay-out of an ambient scrap tyre processing plant y | UN | التصميم الشبكي لمنشأة تجهيز الإطارات الخردة في الجو المحيط |
Yeah, fine-tuned to ignore any ambient noise yet pick up any gunfire. | Open Subtitles | نعم مصقول ليتجاهل أي ضوضاء محيطة و يلتقط أي إطلاق للنار |
(i) Substances consigned at ambient temperatures or at a higher temperature. | UN | `1` المواد التي تشحن في درجة الحرارة المحيطة أو في درجة حرارة أعلى. |
More compound indices of air and water quality are weighted combinations of ambient concentrations of different pollutants. | UN | والمؤشرات اﻷكثر تجمعا لنوعية الهواء والماء هي تجمعات هامة من التركيزات المحيطة لملوثات مختلفة. |
20. ambient concentration of carbon monoxide (CO) | UN | النظام العالمي للرصد البيئي التركيزات المحيطة ﻷول أكسيد الكربون |
6.4.8.4 The ambient temperature shall be assumed to be 38°C. | UN | ٦-٤-٨-٤ ويفترض أن الحرارة المحيطة تبلغ ٨٣ درجة مئوية. |
(vi) the ambient temperature range for which the special arrangement has been approved; | UN | `٦` ومدى درجة الحرارة المحيطة الذي اعتمد الترتيب الخاص من أجله؛ |
Comparison of ambient recycling and cryogenic recycling Parameter ambient | UN | مقارنة بين إعادة التدوير في درجة الحرارة المحيطة وإعادة التدوير بالتبريد |
Appropriate material for mercury containers is carbon or stainless steel which does not react with mercury at ambient temperatures. | UN | والمادة المناسبة لحاويات الزئبق هي الكربون أو الفولاذ غير القابل للصدأ الذي لا يتفاعل مع الزئبق بدرجات الحرارة المحيطة. |
Justifiable concerns about the environmental impact from the plant may require the implementation of an ambient air-monitoring programme. | UN | قد تتطلب الشواغل التي لها ما يبررها بشأن التأثيرات البيئية الناشئة عن المنشأة تنفيذ برنامج لرصد هواء البيئة المحيطة. |
ambient, max. 120° C | UN | الجو المحيط درجة حرارة قصوى تبلغ 120 درجة مئوية |
Raised ambient PM10 levels have adverse effects on health. | UN | ولزيادة المستويات البالغة 10 جسيمات في الجو المحيط تأثيرات معاكسة على الصحة. |
Not applicable when ambient or surface temperatures are less than 13º C | UN | غير قابل للاستخدام عندما تكون درجة حرارة الجو المحيط أو السطح أقل من 13 درجة مئوية |
Zinc air miniature batteries use oxygen from ambient air as the cathode material, and use granulated zinc powder as the anode material. | UN | وتستخدم بطاريات الزنك الهوائية الأكسوجين من الهواء المحيط كمادة كاثودية، وتستخدم مسحوق الزنك المحبب كمادة أنودية. |
The ambient air enters the battery through a hole on the positive terminal. | UN | ويدخل الهواء المحيط إلى البطارية من خلال ثقب على الطرف الإيجابي. |
Water is heated from ambient temperature up to 90 ºC, monitoring temperature by the thermocouple in the water. | UN | ويسخن الماء من درجة حرارة محيطة حتى 90 ْس، وتراقب درجة الحرارة بالمزدوجة الحرارية الموجودة في الماء. |
One representative called for flexibility in the amendments, allowing countries experiencing high ambient temperatures to continue to use HFCs until safer alternatives could be found. | UN | ودعا أحد الممثلين إلى انتهاج المرونة في التعديلات لتمكين البلدان التي تواجه درجات حرارة محيطة عالية من الاستمرار في استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية حتى تتوفر بدائل مأمونة بقدر أكبر. |
Because of high ambient heat and ageing, they have started to fracture. | UN | وقد بدأ هذا البلاد بالتشقق بسبــــب ارتفاع درجة حرارة الهواء الخارجي وبسبب قِدَمه. |
ambient air concentrations of persistent organic pollutants are compared around the world. | UN | وتتم مقارنة درجات تلوث البيئة الهوائية بالملوثات العضوية الثابتة حول العالم. |
And based on flesh tone and ambient temperature, | Open Subtitles | واستناداً على تناغم اللحم و درجة الحراره المحيطه |
A study carried out by the National Food Institute at the Technical University of Denmark investigated the toxic effects of siloxanes as a group in order to set a health-based quality criterion for ambient air. | UN | بحثت دراسة أجراها المعهد الوطني للأغذية في الجامعة التقنية بالدانمرك الآثار السامة للسيلوكسانات كمجموعة من أجل وضع معيار جودة للهواء المحيط قائم على أسس صحية. |