Accordingly, 98 votes constitute an absolute majority in the Assembly. | UN | وبالتالي يشكل 98 صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة. |
Accordingly, 94 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present Court election. | UN | وبناء على ذلك، تشكل ٤٩ صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة ﻷغراض الانتخاب الحالي لعضوية المحكمة. |
It does not control an absolute majority in Parliament. | UN | وهي ليست حائزة على أغلبية مطلقة في البرلمان. |
Accordingly, 98 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. | UN | وبناء على ذلك، تتألف الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذا الانتخاب من 98 صوتا. |
Accordingly, 95 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present Court election. | UN | وبناء على ذلك، يُشكل ٥٩ صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة ﻷغراض الانتخاب الحالي لعضوية المحكمة. |
Mr. Ronny Abraham has obtained an absolute majority in the General Assembly. | UN | لقد حصل السيد روني أبراهام على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة. |
Ms. Julia Sebutinde has obtained an absolute majority in the General Assembly. | UN | حصلت السيدة جوليا سيبوتيندا على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة. |
As a result of the voting that has taken place independently in the General Assembly and the Security Council, no candidate has obtained an absolute majority in both bodies. | UN | ونتيجة للتصويت المستقل في الجمعية العامة ومجلس الأمن، لم يحصل أي مشرح على أغلبية مطلقة في الهيئتين. |
The Government has the support of an absolute majority in our National Parliament. | UN | وتتمتع الحكومة بدعم أغلبية مطلقة في برلماننا الوطني. |
Ms. Xue Hanqin obtained an absolute majority in the General Assembly. | UN | حصلت السيدة شو هان تشن على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة. |
As a result of the independent voting in the Security Council and in the General Assembly, Ms. Xue Hanqin has obtained an absolute majority in both organs. | UN | ونتيجة للتصويت المستقل في مجلس الأمن والجمعية العامة، تكون السيدة شو هان تشن قد حصلت على أغلبية مطلقة في كلا الجهازين. |
Accordingly, 97 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. | UN | وبناء على ذلك، يشكل 97 صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذا الانتخاب. |
Accordingly, 94 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. | UN | وبناء على ذلك، تشكل ٤٩ صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة ﻷغراض الانتخاب الحالي. |
Accordingly, 94 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. | UN | وبنـاء على ذلك، تشكل ٤٩ صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة ﻷغراض الانتخاب الحالي. |
Accordingly, 96 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. | UN | وبناء على ذلك، يشكل 96 صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذا الانتخاب. |
Accordingly, 96 votes constitutes an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. | UN | وبناء على ذلك، يشكل 96 صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذا الانتخاب. |
Accordingly, 98 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. | UN | وبناء على ذلك، تتألف الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذا الانتخاب من 98 صوتا. |
Ms. Julia Sebutinde has obtained an absolute majority in the General Assembly. | UN | لقد حصلت السيدة جوليا سيبوتندي على الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة. |
The practice followed by the Council has been to hold a new vote on all the candidates, and in such cases the President of the Council has made no notification to the President of the General Assembly until only the required number of candidates, and no more, had obtained an absolute majority in the Council. | UN | فانتهج المجلس ممارسة تمثلت في إجراء تصويت جديد يشمل جميع المرشحين، ولم يخطر رئيس المجلس رئيس الجمعية العامة بالنتيجة إلا عندما انخفض عدد المرشحين الحاصلين على الأغلبية المطلقة إلى العدد المطلوب. |
Those amendments had modified the parameters of the make—up of the national representative bodies such that no party any longer had an absolute majority in the Chamber of Deputies. | UN | فقد تغيرت بموجب هذه التعديلات شروط تشكيل أجهزة التمثيل النيابي الوطني، بحيث لم يعد أي حزب يتمتع اليوم بالأغلبية المطلقة في مجلس النواب. |
As a result of the voting that has taken place independently in the General Assembly and the Security Council, Ms. Julia Sebutinde has obtained an absolute majority in both organs. | UN | وبنتيجة التصويت الذي جرى بشكل مستقل في الجمعية العامة ومجلس الأمن، حصلت السيدة جوليا سيبوتيندا على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الهيئتين على السواء. |
The following five candidates have obtained an absolute majority in the General Assembly: Mr. Mohammed Bedjaoui, Mr. Pieter H. Kooijmans, Mr. José Francisco Rezek, Mr. Stephen M. Schwebel and Mr. Vladlen S. Vereshchetin. | UN | حصل المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم على اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات في الجمعية العامة: السيد محمد بجاوي، والسيد بيتر ﻫ. كويجمانس، والسيد فرانسيسكو ريزيك، والسيد ستيفن م. شويبل، والسيد فلادلن س. |
As a result of the voting that has taken place independently in the General Assembly and the Security Council, no candidate has obtained an absolute majority in both bodies. | UN | ونتيجة للاقتراع الذي جرى بصورة منفصلة في الجمعية العامة ومجلس الأمن، لم يحصل أي مرشح على أغلبية مطلقة من الأصوات في كلتا الهيئتين. |