"an action plan for" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل
        
    • لخطة عمل لاتخاذ
        
    • خطة للعمل من أجل
        
    Finally, the document presents recommendations at various institutional levels, as well as an action plan for implementation. UN وأخيراً، تقدم الوثيقة توصيات على مستويات مؤسسية مختلفة، بالإضافة إلى خطة عمل لتنفيذ هذه التوصيات.
    Since 2009 her Government had been implementing an action plan for integration of recognized refugees into the Ukrainian community. UN وقالت إن حكومتها أخذت منذ عام 2009 تنفذ خطة عمل لإدماج اللاجئين المعترف بهم في المجتمع الأوكراني.
    The Conference prepared an action plan for the Human Environment. UN وقد أعد المؤتمر خطة عمل من أجل البيئة البشرية.
    an action plan for follow-up would be ready by late 1999. UN وسيتم الفراغ من إعداد خطة عمل للمتابعة بحلول نهاية ١٩٩٩.
    of an action plan for the implementation of the UN النظر في خطة عمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ
    The party had been urged to consider submitting an action plan for possible further reductions. UN وقال إنه طُلب إلى الطرف أن يعرض خطة عمل للتخفيضات الممكنة في المستقبل.
    It also proposed that an action plan for capacity-building at the international level be given consideration, to be developed with all relevant partners. UN واقتُرِح فيه أيضا النظر في إعداد خطة عمل بشأن بناء القدرات على الصعيد الدولي توضع بالتعاون مع جميع الشركاء المعنيين.
    Technical assistance on the development of an action plan for parties identified as using and recruiting children and committing rape and other forms of sexual violence against children UN :: توفير المساعدة التقنية في وضع خطة عمل للأطراف التي تم تحديدها باعتبارها تستخدم الأطفال وتجندهم وترتكب الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال؛
    Implementation by the Government of Liberia of an action plan for the reform of laws that are gender insensitive UN تنفيذ حكومة ليبريا خطة عمل من أجل إصلاح القوانين التي لا تراعي الاعتبارات الجنسانية
    The Government did not develop an action plan for the reform of laws which are gender-insensitive. UN لم تضع الحكومة خطة عمل من أجل إصلاح القوانين التي لا تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    In addition, at the national level Papua New Guinea has adopted an action plan for climate-compatible development and established the Office of Climate Change and Development explicitly to oversee our actions on climate change issues. UN وفضلا عن ذلك، اعتمدت غينيا الجديدة على الصعيد الوطني خطة عمل للتنمية المتوائمة مع المناخ، وأنشأت المكتب المعني بتغير المناخ والتنمية ليشرف بصورة علنية على إجراءاتنا فيما يتعلق بمسائل تغير المناخ.
    A number of speakers called for the development of an action plan for capacity-building at the international level, with participation by all international stakeholders. UN ودعا عدد من المتكلّمين إلى وضع خطة عمل لبناء القدرات على المستوى الدولي، بمشاركة جميع الجهات المعنية الدولية.
    The development of an action plan for capacity-building at the international level should be given careful consideration. UN وينبغي النظر بعناية في وضع خطة عمل لبناء القدرات على الصعيد الدولي.
    There is an action plan for 2010 to implement the above-mentioned law and to ensure equal opportunities between women and men. UN وهناك خطة عمل لعام 2010 من أجل تنفيذ القانون المذكور أعلاه وضمان تكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    It welcomed the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the drafting of an action plan for promoting their participation in society. UN ورحبت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وصياغة خطة عمل لتعزيز مشاركتهم في المجتمع.
    During the French Presidency, the Council of the European Union approved an action plan for the promotion and entry into force of the Treaty UN وافق مجلس الاتحاد الأوروبي أثناء الرئاسة الفرنسية على خطة عمل من أجل الترويج للمعاهدة وبدء نفاذها.
    Adoption of an action plan for the reform of gender-insensitive laws by the Government of Liberia UN وضع حكومة ليبريا خطة عمل لإصلاح القوانين التي لا تراعي المنظور الجنساني.
    The delegation indicated that, in 2006, Azerbaijan and UNICEF signed an action plan for juvenile justice reform. UN وذكر الوفد أن أذربيجان واليونيسيف وقعتا في عام 2006 خطة عمل لإصلاح قضاء الأحداث.
    To develop an action plan for elderly in-line with Madrid International Plan of Action on Ageing; and UN وضع خطة عمل للمسنين تتفق وخطة عمل مدريد الدولية بشأن المسنين؛
    The Government presented an action plan for the Sami Languages 2009. UN وقد قدمت الحكومة خطة عمل للغات الصامية، 2009.
    The results of these evaluations formed the basis of an action plan for remedial action to redress shortcomings at both DPKO and mission levels. UN وشكلت نتائج هذه التقييمات الأساس لخطة عمل لاتخاذ إجراءات تصحيحية تعالج مواطن النقص على مستوى إدارة عمليات حفظ السلام ومستوى البعثات.
    3.2.5 Adoption of an action plan for the reform of gender-insensitive laws by the Government of Liberia UN 3-2-5 وضع خطة للعمل من أجل الإصلاح التشريعي للقوانين التي لا تراعي نوع الجنس، وذلك من قبل حكومة ليبريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more