Furthermore, it would have to include an agenda for sustainable economic growth based increasingly on Afghanistan's own resources. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتعين عليها أن تضع خطة للنمو الاقتصادي المستدام ترتكز بصورة متزايدة على الموارد الخاصة بأفغانستان. |
In terms of technical cooperation, an agenda had been approved. | UN | وفي مجال التعاون التقني، صادقت إيران على خطة عمل. |
The Secretary-General has made recommendations on this topic separately in his reports concerning an agenda for development. | UN | وقد أصدر اﻷمين العام توصيات بشأن هذا الموضوع بصورة منفصلة في تقاريره المتعلقة بخطة للتنمية. |
The agenda indicated above is an agenda in its own right. | UN | وجدول اﻷعمال المشار إليه أعلاه هو جدول أعمال قائم بذاته. |
It took the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on an agenda for Development four years to reach consensus. | UN | وقد استغرق وصــول فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية إلى توافق في اﻵراء مدة أربع سنوات. |
Each member of the international community has a stake in, and responsibility for, the implementation of such an agenda. | UN | ولكل عضو في المجتمع الدولي مصلحة في تنفيذ جدول الأعمال هذا، وتقع على عاتقه مسؤولية تجاه تنفيذه. |
There is a need for an agenda aimed at transformative change leading to a shared, secure and sustainable future for all. | UN | ولا بد من إعداد خطة يكون الغرض منها إحداث تحولات حقيقية تفضي إلى بناء مستقبل مشترك وآمن ومستدام للجميع. |
We can turn it into an agenda for peoples. | UN | ويمكننا أن نحولها إلى خطة من أجل الشعوب. |
an agenda FOR PEACE: PREVENTIVE DIPLOMACY, PEACEMAKING AND PEACE-KEEPING | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
25. an agenda FOR PEACE: PREVENTIVE DIPLOMACY, PEACEMAKING AND | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
an agenda FOR PEACE; PREVENTIVE DIPLOMACY, PEACEMAKING AND PEACE-KEEPING: | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية، وضع السلم وحفظ السلم: |
We must grasp this unprecedented opportunity and put into action an agenda which will meet the security challenges of the twenty-first century. | UN | ويجب علينا أن ننتهز هذه الفرصة التي لم يسبق لها مثيل وننفذ خطة لمواجهة تحديات اﻷمن الخاصة بالقرن الحادي والعشرين. |
When this decision is adopted, several months will remain before the Working Group on an agenda for Development meets again. | UN | وبعد أن يتخذ هذا المقرر، سيتبقى عدة أشهر قبل أن يجتمع الفريق العامل المعني بخطة للتنمية مرة أخرى. |
1994 Informal Open-ended Working Group on an agenda for Peace | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام |
It further welcomed the conclusion of deliberations and the subsequent adoption by the General Assembly of the report on an agenda for Development. | UN | كما أعربت عن ترحيب ملاوي باختتام المداولات وما تلاه من إقرار الجمعية العامة للتقرير المتعلق بخطة للتنمية. |
As its name already says, the Conference on Disarmament needs an agenda that spans the entire field of disarmament, nuclear and conventional. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح يحتاج، كما يدل عليه اسمه فعليا، إلى جدول أعمال يغطي كامل ميدان نزع السلاح النووي والتقليدي. |
I find it curious that people say we have got to adopt an agenda first but we cannot talk about it. | UN | وأرى غرابة في أن البعض يقولون إننا تمكنا من اعتماد جدول أعمال أولاً ولكننا لا نستطيع أن نتحدث عنه. |
The Platform for Action defines itself as an agenda for women’s empowerment, with 12 critical areas of concern. | UN | ويشير المنهاج إلى أنه جدول أعمال لتمكين المرأة، وأنه يشتمل على ٢١ من مجالات الاهتمام الجوهرية. |
C. Supplement to an agenda for Peace: position paper of the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations209 | UN | ملحق لخطة السلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
For over 10 years, the Conference on Disarmament in Geneva was not even able to agree on an agenda. | UN | وطوال ما يزيد على 10 أعوام، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح في جنيف من الاتفاق حتى على جدول الأعمال. |
The present report sets out an agenda aimed at achieving these objectives. | UN | ويتضمن هذا التقرير برنامجا لتحقيق هذه الأهداف. |
Indeed, it will provide a solid base for an agenda for Protection for the 21st century. | UN | وسيرسي أساساً راسخاً لجدول أعمال للحماية في القرن الحادي والعشرين. |
So, do you have an agenda I need to know about? | Open Subtitles | إذن , هل لديك أجندة عليّ أن أعلم بشأنها ؟ |
The document places particular emphasis on building an agenda for women in politics and the actors and process involved. | UN | وتشدد الوثيقة تشديدا خاصا على وضع برنامج للنساء في مجال الحياة السياسية وعلـى الجهات الفاعلـة والعمليات المعنية. |
As an agenda for development, education that was both broad based and flexible could be a driving force for the realization of development. | UN | ومن شأن التعليم الواسع القاعدة والمرن على حد سواء، باعتباره برنامجاً للتنمية، أن يشكل قوة دافعة لتحقيق التنمية. |
It is also regrettable to note that the Disarmament Conference was again unable this year to adopt an agenda. | UN | كما أن من دواعي الأسف أن نشير إلى أن مؤتمر نزع السلاح عجز مرة أخرى هذا العام من اعتماد جدول للأعمال. |
Further details, an agenda and a list of specific subjects would be distributed shortly to Member States for examination. | UN | وسيوزع قريبا على الدول اﻷعضاء، للدراسة، مزيد من التفاصيل وجدول أعمال وقائمة بالمواضيع المحددة. |
In his report on an agenda for further change, the Secretary-General made a case for a more focused programme of work. | UN | وفي تقرير الأمين العام عن برنامج من أجل إجراء المزيد من التغييرات، دعا إلى برنامج عمل أكثر تركيزا. |
But the study provided more than just facts and analysis. It proposed an agenda for action to improve the protection and care of children and prevent the outbreak of conflict. | UN | بيد أن الدراســة لا تقتصر على سرد الوقائع وتقديم التحاليل بل تقترح أيضا برنامج عمل من أجل تحسين الحماية والاهتمام الموجه ﻷولئك اﻷطفال والحيلولة دون نشوب النزاع. |
To give impulse to a new scheme of relations, we must come forward with an agenda that is sensitive to the concerns of both sides. | UN | وﻹعطــاء زخـم لمخطـط جديد للعلاقات، يجب أن نخرج بجدول أعمال يتفهم شواغــل الطرفين. |