"an atomic" - Translation from English to Arabic

    • ذرية
        
    • نووية
        
    • الذري
        
    • ذرّي
        
    • الذرى
        
    A lump of plutonium no bigger than a soda can is enough to make an atomic bomb. UN وقطعة من البلوتنيوم لا تزيد في حجمها عن علبة المياه الغازية تكفي لصنع قنبلة ذرية.
    Concept was created during World War II, and they thought it could be just as deadly as an atomic bomb. Open Subtitles تم التوصل إلى المفهوم أثناء الحرب العالمية الثانية واعتقدوا أن الأمر قد يكون مُميتاً بقدر إستخدام قنبلة ذرية
    If you imagine an ordinary explosion- an atomic bomb, a piece of TNT- it's not really uniform at all. Open Subtitles إذا تخيلنا إنفجاراً عادياً كقنبلة ذرية ، أو قنبلة تى ان تى لا يُنتج هذا التماثل أبداً
    I don't have it all figured out, but it's about this girl after, like, an atomic war, and she has to learn how to survive on her own. Open Subtitles لم أتبيّنها بالكامل، لكن إنها عن فتاة بعد حرب نووية وتوجب عليها تعلّم النجاة وحدها
    Our cells need to separate on an atomic level. Open Subtitles يجب على خلايانا أن تتجزّأ على المستوى الذري.
    He also predicts an atomic weapon that will destroy the world. Open Subtitles يتوقّع أيضا سلاح ذرّي الذي سيحطّم العالم.
    By dissolving the rock in acid, he collected a gas with an atomic weight of 4 and the same spectral signature that Lockyer had seen, helium. Open Subtitles بتحليل الصخرة فى المحلول قام بفصل غاز وزنه الذرى 4 وبنفس الطيف الخطى الذى رآه لويكر
    As far back as 1948, the American General Omar Bradley said that the way to win an atomic war is to make certain it never starts. UN ومنذ عام 1948، قال الجنرال الأمريكي عمر برادلي إن وسيلة كسب حرب ذرية هي الحرص على ألاّ تنشب على الإطلاق.
    The satellites are equipped with an atomic clock permitting extremely precise measurement of time. UN وهذه السواتل مجهزة بساعة ذرية تمكن من قياس الوقت بدقة بالغة.
    The Americans will not need an atomic bomb to defeat Germany. Open Subtitles الامريكان لن يحتاجوا الى قنبلة ذرية ليهزموا الالمان
    But Garcia Flynn is still alive, and he got away with an atomic bomb. Open Subtitles لكن غارسيا فلين لا يزال على قيد الحياة، وانه تمكن من الهرب مع قنبلة ذرية.
    You have priceless batteries and an atomic bomb in your bag. Open Subtitles لديك بطاريات لا تقدر بثمن وقنبلة ذرية في حقيبتك.
    With yellow skin, and you called them Japs and Nips and meanwhile, we're dropping an atomic bomb on their country while innocent Japanese-Americans here at home are being thrown into concentration camps and their land is being confiscated and stolen. Open Subtitles كنتتسمياليابانيينبالملاعين. وفي الوقت الحالي ، سنقوم برمي قنبلة ذرية.. علىبلدهم،واليابانيينالبريئين..
    Yeah, and in this case, a bunch of kids anonymously typing whatever comments they want feels like an atomic bomb, and that's definitely mightier than a sword. Open Subtitles نعم , وبالقضية, بعض من الشباب مجهولين يكتبون أي تعليقات يريدون تشعر كقنبلة ذرية,
    Harry Truman sold cheap suits he wound up dropping an atomic bomb. Open Subtitles هاري ترومان كان يبيع بذلات رخيصة وانتهى به المطاف يلقي قنبلة ذرية
    To its regret, Ukraine had experienced itself all of the tragedy of an atomic catastrophe, and more than any other nation is interested in assuring that it will never happen again in the future. UN ومما يؤلم أوكرانيا أنها عاشت هي ذاتها مأساة كارثة ذرية ويهمها أكثر من أي دولة أخرى أن تؤكد أن هذه الكارثة لن تتكرر أبدا مستقبلا.
    During the exhibition, I was particularly struck by the display of a model of Geneva showing the extent of the damage which would have been caused if an atomic bomb of the Hiroshima type had been dropped here. UN وفي أثناء المعرض، اندهشت بوجه خاص لعرض نموذج لجنيف يبين مدى الأضرار التي كانت ستلحق بها لو ألقيت عليها قنبلة ذرية من نوع هيروشيما.
    The... The city was destroyed by an atomic bomb. Open Subtitles المدينة تدمرت بواسطة قنبلة ذرية.
    She said it was a film of this city... destroyed after an atomic bomb. Open Subtitles قالت أنه كان فلمًا لهذه المدينة... مدمّرة بعد قنبلة ذرية.
    Takes more than an atomic bomb to impress the President of the United States, does it? Open Subtitles يحتاج إلى أكثر من قنبلة نووية لإقناع رئيس الولايات المتحدة، أليس كذلك؟
    Now we're talking about subnuclear distances a thousand times smaller than an atomic nucleus. Open Subtitles يمكن أن يتعمقوا بشدة ويفهموا ما حدث الآن نحن نتحدث عن مسافات نووية دقيقة آلاف المرات أصغر من نواة الذرة
    Nanotechnology is now manipulating matter on an atomic and molecular scale. Open Subtitles تقنية النانو الان مسألة يمكن تداولها على المقياس الذري والجزيئي
    an atomic satellite, zeroing in. That's important. Open Subtitles ذلك قمر صناعي ذرّي ذلك مهمُ.
    For example, chlorine has an atomic weight that comes in an inconvenient half, 35.5, but a whole atomic number, 17. Open Subtitles الكلور مثلا له وزن ذرى يصحبه كسر مزعج 35.5 لكن عدده الذرى صحيح 17

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more