"an audit" - Translation from English to Arabic

    • لمراجعة الحسابات
        
    • مراجعة الحسابات
        
    • المراجعة
        
    • عملية مراجعة
        
    • مراجعة للحسابات
        
    • مراجعة حسابات
        
    • إجراء مراجعة
        
    • لمراجعة حسابات
        
    • مراجعة أجراها
        
    • معنية بمراجعة الحسابات
        
    • وكشفت مراجعة
        
    • مراجع حسابات
        
    • مراجعة حسابية
        
    • ومراجعة الحسابات
        
    • بعملية مراجعة
        
    In accordance with the workplan of the Office for 2009, an audit assignment relating to risk assessment was to be conducted. UN ووفقا لخطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2009، كان من المقرر القيام بمهمة لمراجعة الحسابات تتعلق بتقييم المخاطر.
    In France, the system of checks was ensured by an audit office. UN وتجري كفالة نظام الضوابط في فرنسا عن طريق مكتب لمراجعة الحسابات.
    an audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    an audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    an audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل أية مراجعة للحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    an audit team of the Board of Auditors was currently in Santo Domingo to review the progress made. UN وهناك حالياً فريق مراجعة حسابات من مجلس مراجعي الحسابات في سانتو دومينغو لاستعراض التقدم الذي تحقق.
    In addition, Tokelau is seeking to conduct an audit of its maritime resources and to develop its own commercial fishing capacities. UN كما أن توكيلاو تسعى إلى أن يتم إجراء مراجعة لمواردها البحرية وإلى تطوير قدراتها على صيد الأسماك لأغراض التجارة.
    There was, therefore, insufficient evidence to allow the Board to form an audit opinion in respect of this expenditure. UN ولهذا كانت هناك أدلة غير كافية تسمح للمجلس بأن يكوﱢن رأيا لمراجعة الحسابات فيما يتعلق بهذه النفقات.
    However, in such instances, the missions would provide justifications for the deviations to serve as an audit trail. UN غير أنه ينبغي على البعثات، في هذه الحالة، أن تقدم تبريرات لحالات الخروج هذه لتكون بمثابة سجل لمراجعة الحسابات.
    In addition, UNOPS agreed with the BOA recommendation that it form an audit committee. UN ووافق المكتب إضافة لذلك على توصية المجلس بأن ينشئ لجنة لمراجعة الحسابات.
    an audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل عملية مراجعة الحسابات تنفيذ إجراءات لاستقاء أدلة المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    an audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    an audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    an audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل أية مراجعة للحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    39. The International Advisory and Monitoring Board is an audit oversight body for the Development Fund for Iraq. UN 39 - إن المجلس الدولي للمشورة والمراقبة هيئة معنية بالإشراف على مراجعة حسابات صندوق تنمية العراق.
    The first assignment was an audit related to the financial management of a specific plan. UN وكان التكليف الأول هو إجراء مراجعة متعلقة بالإدارة المالية لخطة محددة.
    Do the laws of Mongolia impose an audit requirement on the organizations concerned? UN وهل تفرض قوانين منغوليا شرطا لمراجعة حسابات المنظمات المعنية؟
    53. an audit showed that the Department for General Assembly and Conference Management has not exploited new technologies, such as long-distance interpretation, in its provision of services in the six official United Nations languages. UN 53 - يتضح من مراجعة أجراها المكتب أن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لم تستغل التكنولوجيات الجديدة كالترجمة الشفوية من بعد في تقديمها للخدمات بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    482. UNOPS had established the Strategy and Audit Advisory Committee with terms of reference resembling that of an audit committee. UN 482 - أنشأ المكتب اللجنة الاستشارية للاستراتيجيات ومراجعة الأداء التي لها اختصاصات شبيهة بلجنة معنية بمراجعة الحسابات.
    an audit of the aerodrome services contract disclosed deficiencies in the safety of operations and performance assessment. UN وكشفت مراجعة عقد خدمات المطارات عن أوجه قصور في أمن العمليات وتقييم الأداء.
    Responsible for the service supplied to larger and more complex clients in various industries, reporting to an audit partner. UN مسؤولة عن الخدمات المقدمة لعملاء أكبر حجما وأكثر تطورا في صناعات متنوعة، تحت إشراف مراجع حسابات شريك.
    The financial management of the projects usually includes an audit conducted by specialized independent audit companies. UN والإدارة المالية للمشاريع عادة ما تشمل مراجعة حسابية يتم إجراؤها بواسطة شركات متخصصة في مراجعة الحسابات.
    an audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN ومراجعة الحسابات تشمل دراسة الأسانيد التي تؤيد المبالغ المدرجة، والمعلومات المقدمة في البيانات المالية وذلك على أساس اختباري.
    The new Government had therefore carried out an audit within a few months of coming to power, with a view to establishing a climate of discipline and transparency. UN وأضاف أن الحكومة الجديدة قد قامت لذلك بعملية مراجعة للحسابات خلال أشهر قليلة من توليها الحكم بغرض توفير مناخ يتحقق فيه الانضباط والشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more