You're an honest man and I trust you, but I can't. | Open Subtitles | أنت رجل صادق وإنني على ثقة لك، لكن لا أستطيع. |
Elected official or not, you can't con an honest man. | Open Subtitles | مسؤول مُنتخب أمْ لا، لا يُمكنك خداع رجل صادق. |
I thought this was supposed to be an honest discussion. | Open Subtitles | اعتقدت أنّه من المفترض أنْ تكون هذه مناقشة صادقة. |
Even an honest citizen who wishes to acquire a weapon is forced to resort to the black market. | UN | والنتيجة هي أنه حتى لو أراد مواطن شريف شراء سلاح ما عليه شراءه من السوق السوداء. |
Look, there's nothing wrong with doing honest work for an honest paycheck. | Open Subtitles | اسمع، لا يوجد ضرر في القيام بعمل نزيه مقابل راتب نزيه |
Art. 215. Having carnal knowledge with an honest woman through deceit: | UN | المادة 215: ممارسة الجماع عن طريق الخداع مع امرأة شريفة: |
If we are to maintain that institution, we should engage in an honest debate on its working methods. | UN | وإذا كنا نريد الحفاظ على هذه المؤسسة، ينبغي لنا الدخول في مناقشة نزيهة بشأن أساليب عملها. |
There's nothing more dangerous to people like us than an honest man. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أخطر لمن هم مثلنا من رجل صادق |
Contrary to certain claims, the resolution was an honest and truthful account of the unfortunate facts on the ground in Belarus. | UN | وبخلاف بعض الادعاءات، فإن القرار يسرد بشكل صادق وحقيقي ما يحدث على أرض الواقع في بيلاروس. |
We are proud of our record on compliance and are eager to discuss it and engage in an honest dialogue. | UN | إننا فخورون بسجلنا في الامتثال وتوّاقون إلى مناقشته والدخول في حوار صادق. |
We come together for an honest self-appraisal of our performance over the past five years. | UN | ونحن نجتمع معا لإجراء تقييم ذاتي صادق لأدائنا خلال السنوات الخمس المنصرمة. |
But now I'm here, in this new world, where nobody puts out ale or milk for an honest fellow. | Open Subtitles | ولكنني هنا الآن، في هذا العالم الجديد، حيث لايضع أحداً حليباً أو جعة لرفيقٍ صادق. |
I know an honest car salesman in the next town over. | Open Subtitles | أنا أعرف بائع سيارات صادقة في بلدة المقبل على مدى. |
I only have one question and I need an honest answer. | Open Subtitles | ليس لدي سوى سؤال واحد و أحتاج إلى إجابة صادقة. |
I'm doing an honest day's work, damn it, that's all! | Open Subtitles | أنا أقوم بعمل شريف وحسب اللعنة,هذا كُل مافي الأمر |
Maybe you can start a new life. an honest one. | Open Subtitles | ربما يمكنكَ أنّ تبدأ حياه جديدة ، كرجل شريف. |
I should like to reiterate that all this is being done through an honest and wide-scale dialogue that includes the entire social spectrum of El Salvador. | UN | وأود أن أكرر أن هذا كله نضطلع به من خلال حوار نزيه واسع النطاق يشمل كامل طيف المجتمع السلفادوري. |
Oh, no, no, I understand. You're a gardener. It's an honest living. | Open Subtitles | كلا ، كلا أفهم هذا أنت بستانيّ ، أنها مهنة شريفة |
This text is an honest attempt to reach common ground, and I call on all Member States to support the text as it is. | UN | فهذا النص محاولة نزيهة للتوصل إلى نقطة التقاء مشتركة، وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء أن تدعم النص كما هو. |
What I don't think she can handle is criticizing someone who made an honest mistake in the dark of the night. | Open Subtitles | لكن ما لا أظن أنه يمكنها تحمله هو إنتقاد من أحد إثر غلطة بريئة في ظلام الليل |
But that was an honest mistake. I never had a meaningful relationship with a kid. | Open Subtitles | لكن كان ذلك خطأ غير مقصود لم أحظ بعلاقة ذات معنى مع طفل |
They said even before you made chief you were an honest cop. | Open Subtitles | قالوا هذا حتى قبل أن تصبح مأموراً لقد كنت شرطياً نزيهاً |
I mean, what has this country become when a good, hard-working citizen like my client, trying to make an honest living, only to be brutally attacked in the middle of the night by this supposed, uh, | Open Subtitles | ماذا ستصل إليه البلد؟ عندما يحدث لعامل مجتهد مثل موكلى يحاول ان يعيش بشرف |
He decided that an honest child should inherit his estate. | Open Subtitles | لقد قرر أن الطفل الصادق ينبغي أن يرث ملكه |
Every successive President of the Conference over the past decade has played their role and made an honest effort to make this happen. | UN | وقد اضطلع كل رئيس تناوب على رئاسة المؤتمر خلال العقد الماضي بدوره وقدم مجهوداً صادقاً للوصول إلى هذه النتيجة. |
Thank God we finally got an honest man in the White House. | Open Subtitles | الحمد لله أننا أخيراً حصلنا على رجل أمين في البيت الأبيض |
Hence, the national report is an honest and accurate reflection of the views and concerns of a wide cross section of Barbadian society. | UN | ومن ثم، فإن التقرير الوطني يعكس بصدق ودقة آراء وشواغل شرائح واسعة من مجتمع بربادوس. |
So you took an honest man and destroyed him... and by proxy almost ruined Jonathan Kent. | Open Subtitles | أخذت رجلاً شريفاً ودمرته وبالمصادفة كدت تدمر جونثان كينت |