"an introductory statement" - Translation from English to Arabic

    • ببيان استهلالي
        
    • بيان استهلالي
        
    • كلمة استهلالية
        
    • كلمة افتتاحية
        
    • ببيان تمهيدي
        
    • بيان تمهيدي
        
    • البيان الاستهلالي
        
    • ببيان افتتاحي
        
    • بيانا استهلاليا
        
    • بياناً استهلالياً
        
    • بيان افتتاحي
        
    • لبيان استهلالي
        
    • بياناً تمهيدياً
        
    Mr. Carlos Fortin, Deputy Secretary-General of UNCTAD made an introductory statement. UN أدلى السيد كارلوس فورتين، نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد ببيان استهلالي.
    Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD made an introductory statement. UN وأدلى السيد روبنز ريكوبيرو أمين عام اﻷونكتاد ببيان استهلالي.
    The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the High Commissioner for Human Rights. UN بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    The Committee also heard an introductory statement by the Independent Expert on human rights and international solidarity. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلت به الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    an introductory statement was made by the Chief of the Human Trafficking and Migrant Smuggling Section of UNODC. UN كما ألقى كلمة استهلالية رئيس قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD made an introductory statement. UN وأدلى السيد روبنــس ريكوبيرو، أميــن عام اﻷونكتاد ببيان استهلالي.
    Mr. Dan Deac, Chief, Programme Planning and Assessment Unit, made an introductory statement presenting the document by the secretariat. UN أدلى السيد دان ديك، رئيس وحدة تخطيط وتقييم البرامج ببيان استهلالي عرض فيه الوثيقة التي أعدتها الأمانة.
    At the same meeting, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator made an introductory statement. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان استهلالي.
    5. an introductory statement was made by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, who served as moderator. UN 5 - وأدلى ببيان استهلالي وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، الذي أدار الحلقة.
    9. an introductory statement was made by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, who served as moderator. UN 9 - وأدلى ببيان استهلالي وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، الذي أدار الحلقة.
    9. The Moderator, Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD, made an introductory statement. UN 9 - وأدلى المنسق، سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام للأونكتاد، ببيان استهلالي.
    The Committee resumed its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    The Committee began its consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    The Committee began its consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    At that meeting, the Council heard an introductory statement by the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وفي الجلسة ذاتها، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    The Secretariat made an introductory statement on the survey on the functioning of the subsidiary bodies of the Commission. UN وألقت الأمانة كلمة استهلالية عن أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    At the 10th meeting, the Chair of the Committee made an introductory statement. UN وفي الجلسة العاشرة، ألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية.
    The Secretary of the Meeting made an introductory statement outlining the provisional agenda for the Nineteenth Meeting. UN وألقى أمين الاجتماع كلمة استهلالية أوجز فيها جدول الأعمال المؤقت للاجتماع التاسع عشر.
    At the 1283rd meeting, on 27 November, a representative of the Secretariat made an introductory statement on the agenda item. UN 3- وفي الجلسة 1283، المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، ألقى ممثل للأمانة كلمة افتتاحية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    140. At the 496th meeting, on 4 March, the Director of the United Nations Statistics Division made an introductory statement. UN ٤٠١ - وفي الجلسة ٤٩٦ المعقودة يوم ٤ آذار/ مارس، أدلى مدير شعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة ببيان تمهيدي.
    In both the first and second sessions, discussion was preceded by an introductory statement by the expert. UN وقد سبق المناقشة في الجزأين اﻷول والثاني بيان تمهيدي أدلى به الخبير.
    Following an introductory statement by the Director, Programme Division, the regional directors will provide brief overviews of activities in their regions, as well as summaries of the draft CPDs being presented at this session. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة.
    6. At the 1st meeting, on 19 May, the Chairman of the Preparatory Committee made an introductory statement. UN ٦ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ١٩ أيار/ مايو، أدلى رئيس اللجنة التحضيرية ببيان افتتاحي.
    The Co-chair, H.E. Mr. Paul Kagame, President of the Republic of Rwanda, made an introductory statement. UN ألقى الرئيس المشارك، فخامة السيد بول كيغامي، رئيس جمهورية رواندا، بيانا استهلاليا.
    It was opened by the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Mary Robinson, who made an introductory statement. UN وافتتحت الدورة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، السيدة ميري روبنسون، التي ألقت بياناً استهلالياً.
    The Council began its consideration of the item and heard an introductory statement by the President. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان افتتاحي أدلى به الرئيس.
    The Council began its consideration of the item and heard an introductory statement by the President. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع لبيان استهلالي أدلى به الرئيس.
    The Deputy High Commissioner for Human Rights also provided delegations with an introductory statement to the agenda item, highlighting the link between human rights and refugee protection. UN وألقى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أيضاً على الوفود بياناً تمهيدياً لبند جدول اﻷعمال أبرز فيه الصلة بين حقوق اﻹنسان وحماية اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more