"an item" - Translation from English to Arabic

    • بندا
        
    • بند
        
    • بنداً
        
    • أحد البنود
        
    • صنف
        
    • ببند
        
    • عنصر
        
    • الصنف
        
    • لبند
        
    • غرض
        
    • لصنف
        
    • صنفا
        
    • كبند
        
    • أحد بنود
        
    • مرتبطان
        
    Revision of an estimate that relates to an item that was treated as an unusual item should itself be reported as unusual. UN وأي تنقيح لتقديرات تتعلق ببند من البنود اعتبر بندا غير عادي ينبغي اﻹشارة اليه هو نفسه بأنه تنقيح غير عادي.
    Revision of an estimate that relates to an item that was treated as an unusual item should itself be reported as unusual. UN وأي تنقيح لتقديرات تتعلق ببند من البنود اعتبر بندا غير عادي ينبغي اﻹشارة اليه هو نفسه بأنه تنقيح غير عادي.
    One speaker suggested that the secretariat include an item on the rights-based approach on the agenda of a future Board session. UN واقترح أحد المتكلمين أن تدرج اﻷمانة بندا عن النهج المستند إلى الحقوق في جدول أعمال إحدى الدورات المقبلة للمجلس.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the following one will be taken up, time permitting. UN وبمجرد الانتهاء من مناقشة أيِّ بند من البنود الرئيسية أو الفرعية، سيجري تناول البند التالي، إذا سمح الوقت بذلك.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the following one will be taken up, time permitting. UN وحالما تُختَتَم المناقشة حول بند من البنود الرئيسية أو الفرعية، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك.
    A motion to adjourn an item sine die represents an attempt to prevent the consideration of a draft resolution on procedural grounds. UN فاقتراح تأجيل البت في بند من البنود إلى أجل غير مسمى محاولة للحيلولة دون النظر في مشروع قرار لأسباب إجرائية.
    These meetings could include an item on fund-raising for upgrading and acquiring technical equipment. UN وأن تضم مثل هذه الاجتماعات بنداً عن جمع الأموال من أجل تحديث المعدات التقنية واحتيازها.
    Six commissions also included in their agendas for 2008 and 2009 an item on the theme of the annual ministerial review. UN كما أن 6 لجان أدرجت في جداول أعمالها لعامي 2008 و 2009 بندا بخصوص موضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    In one plan, 47 items were termed simply as " Goods " , including an item for $127 million and another for $40 million. UN وفي إحدى الخطط، وصف 47 بندا بأنها مجرد ' ' بضائع``، بما في ذلك بند بقيمة 127 مليون دولار وآخر بقيمة 40 مليون دولار.
    We are pleased that the Commission's agenda includes an item on nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويسرنا أن جدول أعمال الهيئة يتضمن بندا بشأن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
    The fifty-seventh session of the Board will include an item on employment. UN وسيشمل جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للمجلس بندا عن العمالة.
    For example, the fifty-seventh session of the Board will have an item on employment. UN فمثلا، سيشمل جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للمجلس بندا عن العمالة.
    Another delegation proposed that any State Party wishing to include an item in the agenda of the Meeting should first circulate the proposal, through the Secretary-General, to all Parties before the next Meeting. UN واقترح وفد آخر أنه ينبغي لأي دولة طرف تود أن تدرج بندا في جدول أعمال الاجتماع أن تعمم الاقتراح أولا، عن طريق الأمين العام، على جميع الأطراف قبل الاجتماع القادم.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the following one will be taken up, time permitting. UN وحالما تُختتم المناقشة حول بند من البنود الرئيسية أو الفرعية، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the following one will be taken up, time permitting. UN وحالما تُختتم المناقشة حول بند من البنود الرئيسية أو الفرعية، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the following one will be taken up, time permitting. UN وحالما تُختَتَم المناقشة حول بند من البنود الرئيسية أو الفرعية، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك.
    The geostationary orbit was addressed by the Legal Subcommittee under an item which also deals with the definition of outer space. UN وقد عالجت اللجنة الفرعية القانونية موضوع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض في إطار بند يتناول أيضا مسألة تعريف الفضاء الخارجي.
    For practical reasons, group statements are encouraged for the first day of the discussion of an item or sub-item. UN وﻷسباب عملية، يشجع على الادلاء ببيانات المجموعات في اليوم اﻷول من مناقشة أي بند أو بند فرعي.
    For practical reasons, group statements are encouraged for the first day of the discussion of an item or sub-item. UN وﻷسباب عملية، يشجع على اﻹدلاء ببيانات المجموعات في اليوم اﻷول من مناقشة أي بند أو بند فرعي.
    7. At its fifteenth session, the Working Group decided to include on its agenda an item on indigenous peoples, education and language. UN ٧- قرر الفريق العامل، في دورته الخامسة عشرة، أن يدرج على جدول أعماله بنداً بشأن الشعوب اﻷصلية - التعليم واللغة.
    The timetable should be considered tentative and indicative: if the Commission completes its consideration of an item ahead of schedule, it may wish to proceed immediately to the next item. UN وينبغي أن يُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    The probability of a person finding an item of unexploded ordnance UN احتمال عثور شخص ما على صنف من الذخائر غير المتفجرة
    Hmm, and how long you and Egan been an item? Open Subtitles ولكم من المدة إستمررتم معا كوحدة أو عنصر واحد؟
    The damage caused by detonation of an item of unexploded ordnance will relate principally to the design of the item and to the proximity of people to the item when it detonates. UN إن الضرر الذي يسببه تفجير صنف من الذخائر غير المتفجرة سيُعزى أساساً إلى تصميم ذلك الصنف وإلى قُرب أشخاص منه عند تفجره.
    In assessing the priority to be given to an item, three questions need to be addressed: UN وفي معرض تقييم الأولوية التي ستُمنح لبند من البنود، تُطرح ثلاثةُ أسئلة لا بد من الردّ عليها وهي كما يلي:
    My team went diving for an item we think was on the Chinese destroyer. Open Subtitles فريقي ذهب غوصًا في البحث عن غرض نظن أنه على متن السفينة الحربية الصينية
    (d) The 661 Committee may request that Iraq explain the apparent stockpiling of an item through its purchases, and may request that OIP conduct an independent investigation. UN د - بصرف النظر عن الموافقة الصادرة على طلب ما على النحو المبين في الفقرة الفرعية الثالثة أعلاه، يجوز للجنة الجزاءات أن تطلب أن يعلل العراق ما يبدو أنه تكديس لصنف ما عن طريق المشتريات من هذا الصنف، ويجوز لها أن تطلب إجراء تحقيق مستقل من جانب مكتب برنامج العراق.
    15. A potential alternative or addition to authentication would be to establish the provenance of an item, to build confidence that an item comes from its declared origin. UN 15- ويعتبر تحديد مصدر الصنف بديلا محتملا أو إضافة لتوثيق الهوية، بهدف بناء الثقة على أساس أن صنفا ما قد أتى من مصدر معلن عنه.
    There also has been inadequate attention to the highly sensitive issue of cotton, an item emphasized with great priority in the São Paolo mandate. UN وليس هناك اهتمام كافٍ أيضاً بقضية القطن التي تتّسم بحساسية شديدة، حيث شُدّد عليها كبند ذي أولوية كبرى في ولاية ساو باولو.
    an item on the international research agenda should be to evaluate the acceptability of common policy instruments for global application such as 20 % ethanol for gasoline and 10 % bio-diesel for global use. - 1.3. UN وينبغي أن يكون أحد بنود برامج الأبحاث الدولية هو تقييم قابلية أدوات السياسات المشتركة للتطبيق على نطاق العالم، مثل تحديد نسبة 20 في المائة من الإيثانول للغازولين و 10 في المائة من الديزل الإحيائي للاستخدام العالمي.
    Even more so now that you two are no longer an item. Open Subtitles أكثر من ذلك ، حالياً أنتما الاثنان لستما مرتبطان عاطفياً بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more