"an open and constructive" - Translation from English to Arabic

    • صريح وبناء
        
    • مفتوح وبناء
        
    • الصريح والبناء
        
    • مفتوح وبنّاء
        
    • منفتح وبناء
        
    • صريح وبنّاء
        
    • بناءة وشفافة
        
    • منفتحة وبناءة
        
    • متفتحة وبناءة
        
    • صريحة بناءة
        
    • صريحاً وبناء
        
    • صريحة وبناءة
        
    The Committee welcomes the opportunity to be able to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the opportunity to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    His delegation also looked forward to an open and constructive dialogue on the convening of a high-level international and intergovernmental conference on development financing. UN ووفده يتطلع أيضا إلى قيام حوار مفتوح وبناء حول عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى تناقش فيه الحكومات موضوع تمويل التنمية.
    I urge all stakeholders to take full advantage of the opportunity to move forward with an open and constructive dialogue aimed at overcoming the divisions of the past and agreeing on priorities for the country's future. UN وإني أحث جميع الجهات المعنية على الاستفادة الكاملة من الفرصة المتاحة لمواصلة مسيرة حوار مفتوح وبناء يرمي إلى التغلب على انقسامات الماضي، والاتفاق على الأولويات من أجل مستقبل البلد.
    Angola applauded Liberia's establishment of an open and constructive dialogue with United Nations mechanisms and encouraged the continuance of the dialogue. UN وأشادت أنغولا بحوار ليبيريا الصريح والبناء مع آليات الأمم المتحدة وحثتها على مواصلة هذا الحوار.
    It will be agreed that such a decision, coming at a moment when discussions are under way between the two parties, will not favour an open and constructive dialogue. UN ومن البديهي أن هذا القرار، الذي يأتي في وقت تجرى فيه المناقشات بين الطرفين، لن يكون مواتيا لحوار مفتوح وبنّاء.
    My delegation will take them up with you, Sir, and all other delegations with an open and constructive mind. UN وسيتناول وفدي تلك القضايا معكم، سيدي، ومع جميع الوفود اﻷخرى، بذهن منفتح وبناء.
    It had been a privilege to be given this opportunity to engage in an open and constructive dialogue with members of the Human Rights Council and observer States on the situation of human rights in Denmark. UN وقال الوفد إنها لحظوة أن يُمنح هذه الفرصة للانخراط في حوار صريح وبنّاء مع الدول الأعضاء والمراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الدانمرك.
    The Committee welcomes the opportunity to be able to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the opportunity to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    It welcomes the presence of a high-level delegation, with which it engaged in an open and constructive dialogue. UN وترحب بوجود وفد رفيع المستوى الذي اشتركت معه في حوار صريح وبناء.
    The Committee expresses its appreciation for the written responses to its list of questions and the replies to the oral questions posed to the delegation, which facilitated an open and constructive dialogue. UN وتقّدر اللجنة الردود الخطية على قائمة أسئلتها، والإجابات عن الأسئلة الشفهية المطروحة على الوفد التي يسرت إقامة حوار مفتوح وبناء.
    It expresses appreciation for the written replies to the list of issues, provided in a timely manner prior to the session, and welcomes the opportunity to be able to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل في الوقت المحدد قبل انعقاد الدورة، كما ترحب بالفرصة المتاحة لها لإجراء حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    473. The Committee welcomes the reports, and the opportunity to continue an open and constructive dialogue with the State party. UN 473- ترحب اللجنة بالتقارير المقدمة وبالفرصة السانحة لمواصلة حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    159. The Committee welcomes the report, which has substantial elements of self-criticism and was submitted by the State party in a timely fashion, as well as the continuation of an open and constructive dialogue with the State party. UN 159- ترحب اللجنة بالتقرير الذي يتضمن عناصر أساسية للنقد الذاتي والذي قدمته الدولة الطرف في الوقت المناسب، وكذلك باستمرار الحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف.
    Pakistan welcomed the engagement with the international community through an open and constructive dialogue on its human rights record and took this review exercise as an important opportunity to share with the international community the efforts that it is making for the promotion and protection of human rights. UN ورحبت باكستان بالعمل مع المجتمع الدولي عن طريق الحوار الصريح والبناء بشأن سجلها في ميدان حقوق الإنسان، واعتبرت هذا الاستعراض فرصةً هامة لاطلاع المجتمع الدولي على ما تبذله من جهود في سبيل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The continuation of an open and constructive dialogue with the State party is equally welcomed. UN كما ترحب بمواصلة حوار مفتوح وبنّاء مع الدولة الطرف.
    I wish to conclude by reiterating our commitment to work with the General Assembly in an open and constructive manner. UN وأختتم رسالتي هذه بالإعراب مجددا عن التزامنا بالعمل في إطار الجمعية العامة بشكل منفتح وبناء.
    As it had done during the universal periodic review process, Croatia would continue its consultations with civil society organizations in an open and constructive manner to review all remarks raised during the current plenary session. UN ومثلما سبق لكرواتيا أن فعلت أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل، ستواصل مشاوراتها مع منظمات المجتمع المدني بشكل صريح وبنّاء بغية استعراض جميع الملاحظات التي أُثيرت خلال هذه الجلسة العامة.
    Efforts will continue to aim at building and developing an open and constructive relationship with Member States, as well as with other important potential partners in the public and private sectors with a view to securing extrabudgetary resources. UN وستظل الجهود موجهة إلى إقامة علاقة بناءة وشفافة مع الدول الأعضاء بالإضافة إلى ما يمكن إيجاده من شركاء مهمين آخرين في القطاعين العام والخاص، بغية تأمين الحصول على الموارد الخارجة عن الميزانية.
    In general, all speakers expressed their willingness to work in an open and constructive manner. UN وبصفة عامة، أعرب جميع المتكلمين عن استعدادهم للعمل بطريقة منفتحة وبناءة.
    The delegation of Brazil is ready to participate actively in the three Working Groups and, to this end, is prepared to work in an open and constructive spirit. UN وإن وفد البرازيل مستعد للمشاركة بنشاط في أفرقة العمل الثلاثة؛ ومن أجل هذا الغرض، إنه مستعد للعمل بروح متفتحة وبناءة.
    Taking these submissions into account, and having regard to the issues raised in the discussions, a consolidated working paper was discussed and examined in detail, with all sides participating in an open and constructive manner. UN ومع مراعاة هذه الورقات، وإيلاء الاعتبار اللازم للمسائل التي أثيرت أثناء المناقشات، بحثت ورقة عمل موحدة ودرست بالتفصيل، باشتراك جميع اﻷطراف بطريقة صريحة بناءة.
    The Special Rapporteur would like to express her appreciation to the GDOC officials who facilitated her visit and engaged in an open and constructive dialogue with her. UN وترغب المقررة الخاصة في الإعراب عن تقديرها لمسؤولي إدارة سجون جورجيا الذين يسروا لها زيارتها وأجروا معها حواراً صريحاً وبناء.
    an open and constructive discussion had resulted in the adoption of points of agreement to be distributed to the Committee. UN ودارت مناقشة صريحة وبناءة أسفرت عن اعتماد نقاط اتفاق يجري توزيعها على اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more