"analytical reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير تحليلية
        
    • التقارير التحليلية
        
    • تقريرا تحليليا
        
    • تقارير التحليل
        
    • بتقارير تحليلية
        
    • وتقارير تحليلية
        
    • والتقارير التحليلية
        
    • تقارير تحليليه
        
    :: analytical reports on the political and security situation, including policy recommendations UN :: تقارير تحليلية عن الوضع السياسي والأمني تتضمن توصيات بشأن السياسات
    Some international non-governmental organizations, for example, have undertaken field missions and have submitted analytical reports in relation to a number of conflicts. UN وقد اضطلعت بعض المنظمات غير الحكومية الدولية، على سبيل المثال، ببعثات ميدانية وقدمت تقارير تحليلية فيما يتعلق بعدد من النزاعات.
    analytical reports and documents addressing issues arising from MEAs UN تقارير تحليلية ووثائق تعالج المسائل المنبثقة من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Develop the remaining operational reports and some analytical reports UN :: إعداد التقارير التنفيذية المتبقية وبعض التقارير التحليلية
    As part of that effort, UNAMI completed a set of analytical reports on the disputed internal boundaries of northern Iraq, which was presented to Iraqi leaders for consideration. UN وفي إطار هذه الجهود، أكملت البعثة مجموعة من التقارير التحليلية بشأن الحدود الداخلية المتنازع عليها في شمال العراق تم عرضها على القادة العراقيين للنظر فيها.
    In order to streamline reporting, UNFPA is developing a simplified format and will provide detailed instructions to country offices to ensure the submission of high-quality, analytical reports. UN ومن أجل تبسيط عملية تقديم التقارير، يقوم الصندوق بوضع شكل مبسّط لذلك وسيزوّد المكاتب القطرية بتعليمات مفصلة لضمان تقديم تقارير تحليلية ذات جودة عالية.
    In-house CARICC databases drawn from reports to the Centre have been established and CARICC has commenced publishing strategic analytical reports. UN وأنشئت في المركز قواعد بيانات داخلية مستمدة من التقارير المقدمة إليه، وبدأ المركز نشر تقارير تحليلية استراتيجية.
    key strategic actors and partners on Gender analytical reports and policy briefs; UN تقارير تحليلية وملخصات سياساتية بشأن نوع الجنس؛
    Governments to gender equality issues in evidence-based gender analytical reports that can housing and urban development. be used to lobby Governments. UN وضع مؤشرات جنسانية وإعداد تقارير تحليلية جنسانية قائمة على الأدلة يمكن استخدامها للضغط على الحكومات.
    It should submit analytical reports and not negotiate resolutions. UN وعليها أن تقدم تقارير تحليلية وألا تتفاوض في الحلول.
    The Council also should be able to submit analytical reports to the General Assembly, including ones on specific subjects. UN وعلى المجلس أن يتمكن من تقديم تقارير تحليلية إلى الجمعية العامة، بما في ذلك تقارير عن المواضيع المحددة.
    The Council should also be able to present to the Assembly analytical reports, including on specialized subjects. UN وينبغي أن يكون المجلس قادرا على تقديم تقارير تحليلية إلى الجمعية العامة، ومنها تقارير عن مواضيع متخصصة.
    For example, we would still like to have more analytical reports submitted to the Assembly. UN وعلى سبيل المثال، مازلنا نرغب في أن تقدم إلى الجمعية تقارير تحليلية بقدر أكبر.
    This should enable the High Commissioner to submit analytical reports to the Commission. UN وينبغي أن يسمح ذلك للمفوضة السامية بتقديم تقارير تحليلية إلى اللجنة.
    Various thematic and country-level services analytical reports. UN شتى التقارير التحليلية المواضيعية والوطنية.
    Without adequate data on implementation, the analytical reports are not feasible. UN علما بأنّه يتعذّر القيام بإعداد التقارير التحليلية ما لم تتوافر بيانات وافية بالغرض عن التنفيذ.
    Details are given in the analytical reports of the Secretariat. UN وترد التفاصيل في التقارير التحليلية المقدّمة من الأمانة.
    3. The use and application of the content and recommendations of the Commission's analytical reports will be monitored to ensure that they are having the desired effects. UN ٣ - وسيتم رصد استعمال وتطبيق محتوى وتوصيات التقارير التحليلية للجنة بقصد ضمان أن يكون لها اﻵثار المرغوبة.
    31 weekly analytical reports on key political actors and dynamics delivered as planned UN إنجاز 31 تقريرا من التقارير التحليلية الأسبوعية عن الجهات الفاعلة السياسية الرئيسية والديناميات السياسية على النحو المقرر
    It looked forward to the prompt submission to the General Assembly of further analytical reports on the impact of implementation of the reforms. UN وقال إن وفد بلده يتطلع إلى تقديم المزيد من التقارير التحليلية بشكل عاجل إلى الجمعية العامة بشأن الأثر الذي أحدثه تنفيذ هذه الإصلاحات.
    :: 45 analytical reports on the political and security situation, including policy recommendations UN :: إعداد 45 تقريرا تحليليا عن الحالة السياسية والأمنية تتضمن توصيات بشأن السياسات
    Finally, the chemical analytical reports should be reviewed carefully. UN 91 - وفي النهاية، ينبغي استعراض تقارير التحليل الكيميائي بعناية.
    20. The Working Group requested and considered at the regional consultation analytical reports made on the private military and security industry situation in three regions: Western Europe, Eastern Europe and Central Asia, and Latin America and the Caribbean. UN 20- وطلب الفريق العامل موافاته بتقارير تحليلية عن وضع قطاع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في ثلاثة أقاليم هي: أوروبا الغربية، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ونظر فيها أثناء المشاورات الإقليمية.
    Other forms of information, ranging from amateur video recordings to analytical reports and scientific studies, continue to be received. UN ويستمر تلقي أشكال أخرى من المعلومات تتراوح بين تسجيلات على أشرطة فيديو للهواة وتقارير تحليلية ودراسات علمية.
    Wider dissemination of statistical data and analytical reports. UN توسيع نطاق نشر البيانات الإحصائية والتقارير التحليلية.
    Topical analytical reports would be submitted to the Human Rights Council and the General Assembly and information would be compiled globally on the independence of judges and lawyers. UN وقالت إنه ستقدم تقارير تحليليه آنية الأهمية إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة، وسيتم تجميع معلومات على الصعيد العالمي عن استقلال القضاة والمحامين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more