That is a precondition for poverty-reduction and achievement of the MDGs. | UN | وهذا شرط مسبق للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
This is an effective means of contributing in a sustainable way to poverty reduction and achievement of the MDGs. | UN | وهذه وسيلة فعالة للمساهمة بشكل مستدام في الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Focus area 1: Poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals | UN | مجال التركيز 1: الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
65/10 Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
65/10 Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
Education, and especially education of girls, will contribute significantly to poverty reduction and achievement of the millennium development goals. | UN | وسوف يساهم التعليم، لا سيما تعليم الإناث، مساهمة كبيرة في تخفيف حدة الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
At the beginning of a new century, it is appropriate to recognize and applaud the effort and achievement of the United Nations in striving for these goals. | UN | ومن الملائم، في بداية قرن جديد، التسليم والإشادة بجهود وإنجازات الأمم المتحدة في سعيها لتحقيق تلك الأهداف. |
Local government authorities also need to become a more integral part of global and national policy dialogue on effective development cooperation, aid delivery and achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ويجب أن تضطلع السلطات الحكومية المحلية أيضا بدور أوثق في الحوار الجاري على الصعيدين العالمي والوطني بشأن سياسات فعالية التعاون الإنمائي وتقديم المعونة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
However, those missions that had set objectives did not yet have clearly identified measures in place to monitor and evaluate the performance and achievement of the stated objectives. | UN | على أن تلك البعثات التي حددت أهدافا لم تحدد بعد بوضوح التدابير التي تكفل رصد وتقييم الأداء وتحقيق الأهداف المحددة. |
Poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals would be virtually impossible unless those problems were addressed. | UN | وأكد أن الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يكادا يكونا مستحيلين ما لم تعالج هذه المشكلات. |
Strategic plan development focus area: Poverty reduction and achievement of the MDGs | UN | الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Promoting inclusive growth, gender equality and achievement of the MDGs | UN | تعزيز النمو الشامل والمساواة بين الجنسين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Priorities included the fight against the global drug problem, environmental protection, reconciliation and governance, and achievement of the Goals. | UN | وشملت الأولويات الكفاح ضد مشكلة المخدرات العالمية، وحماية البيئة، والمصالحة والحكم، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
At present, poverty analysis and achievement of the Millennium Development Goals constitute a high priority for all regional commissions. | UN | وفي الوقت الحاضر، يشكل تحليل الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أولوية عالية لجميع اللجان الإقليمية. |
Promotion of partnerships for rural development and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تعزيز الشراكات من أجل تحقيق التنمية الريفية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
The Member States and the Organization could hardly afford to squander the consolidation and achievement of the past eight years. | UN | علما بأنه يصعب على الدول الأعضاء وعلى المنظمة أن تتحمّـلا عبء ذهاب ما تحقق من تماسك وإنجازات طيلة السنوات الثماني الماضية هباء منثورا. |
The Ministers expressed their satisfaction at the performance and achievement of the Movement over the past forty-seventh years in preserving and promoting its ideals, principles and purposes as well as in pursuing the collective concerns and interests of its membership. | UN | 15 - أعرب الوزراء عن ارتياحهم لأداء وإنجازات الحركة خلال السنوات السبع وأربعين الماضية في حفظ وتعزيز مثلها العليا ومبادئها وأغراضها والعناية الأتي أولتها لاهتمامات أعضائها ومصالحهم الجماعية. |