"and adoption of a" - Translation from English to Arabic

    • واعتمادها
        
    • واعتماد أي
        
    • واعتماده
        
    But consensus should not be used to delay or prevent the negotiation and adoption of a future arms trade treaty. UN لكن ينبغي عدم استخدام توافق الآراء لتأخير أو منع التفاوض على معاهدة تجارة الأسلحة المزمع إبرامها مستقبلا واعتمادها.
    (xiii) Development and adoption of a standardized methodology for measuring defence expenditures; UN `13 ' تطوير منهجيات موحدة واعتمادها بالنسبة لتدابير الإنفاق على الدفاع.
    Finalization and adoption of a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules UN وضع صيغة منقحة نهائية لقواعد الأونسيترال للتحكيم واعتمادها
    Such a Party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لهذا الطرف أن يشارك في وضع واعتماد أي توصية أو استنتاج للجنة.
    The drafting and adoption of a national law on the protection of human rights defenders, including women defenders; UN وضع مشروع قانون وطني واعتماده لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، بمن في ذلك المدافعات عن حقوق الإنسان؛
    Along the same line of thought, Bulgaria is committed to the negotiation and adoption of a legally binding arms trade treaty. UN ومن نفس المنطلق، فإن بلغاريا ملتزمة بالتفاوض حول عقد معاهدة ملزمة قانونا للاتجار بالأسلحة واعتمادها.
    Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts UN وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية واعتمادها
    Development and adoption of a road map for reducing maternal and neonatal mortality. UN وضع خريطة طريق واعتمادها من أجل خفض وفيات الأمهات ووفيات المواليد؛
    The Committee reiterates its previous encouragement to the State party to contribute to the timely negotiation and adoption of a Nordic Sami Convention and to ratify ILO Convention No. 169. UN تكرّر اللجنة حثّها الدولة الطرف على الإسهام في التفاوض بشأن اتفاقية بلدان الشمال الأوروبي الخاصة بالصامي واعتمادها بسرعة والتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    Finalization and adoption of a revised version of the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration UN وضع الصيغة النهائية لنسخة منقَّحة من قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول واعتمادها
    His Government attached particular importance to the needs of persons with disabilities, as evinced by its ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2008 and adoption of a law on their care and rehabilitation in the same year. UN كما تولي حكومته أولوية محددة لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقات، كما يتضح من تصديقها على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقات في عام 2008 واعتمادها قانوناً في نفس السنة بشأن رعايتهم وإعادة تأهيلهم.
    In particular, she would welcome information on the Presidential Committee on Internally Displaced Persons, its development and adoption of a national policy on displacement, and how it addressed the particular vulnerabilities of women in conflict. UN وترحب على نحو خاص بالحصول على معلومات عن اللجنة الرئاسية المعنية بالأشخاص المشردين داخليا، ووضعها واعتمادها لسياسة وطنية بشأن التشريد، وعن كيفية تناولها لضعف المرأة على نحو خاص في الصراع.
    4. Finalization and adoption of a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 4- وضع صيغة منقّحة نهائية لقواعد الأونسيترال للتحكيم واعتمادها.
    4. Finalization and adoption of a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules UN 4- وضع صيغة منقحة نهائية لقواعد الأونسيترال للتحكيم واعتمادها
    Togo believes that the elaboration and adoption of a convention would enable States Parties to recognize the growing numbers of older persons and take early action to protect their rights. UN وتعتقد توغو أن وضع اتفاقية واعتمادها سيمكن الدول الأطراف من إدراك الأعداد المتزايدة لكبار السن ومن اتخاذ إجراء مبكر لحماية حقوقهم.
    3. Possible procedure for the elaboration and adoption of a global plan of action UN 3 - إجراءات محتملة لوضع خطة عمل عالمية واعتمادها
    Finalization and adoption of a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules UN ثالثا- وضع صيغة منقّحة نهائية لقواعد الأونسيترال للتحكيم واعتمادها
    Such a Party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لهذا الطرف أن يشارك في وضع واعتماد أي توصية أو استنتاج للجنة.
    Such a Party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لهذا الطرف أن يشارك في وضع واعتماد أي توصية أو استنتاج للجنة.
    The concerned member shall not participate in the elaboration and adoption of a recommendation of the Committee in relation to that matter. UN ولا يشارك العضو المعني في وضع واعتماد أي توصية للجنة بشأن هذه المسألة.
    The Party concerned shall not participate in the elaboration and adoption of a decision of the branch. UN ولا يشارك الطرف المعني في صياغة قرار الفرع واعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more