"and allowances of" - Translation from English to Arabic

    • وبدلات
        
    • وبدلاتهم
        
    • والبدلات
        
    • وعلاوات
        
    • والعلاوات
        
    • وبدلاتها
        
    • والبدل
        
    • وعلاواتهم
        
    Audit of entitlements and allowances of military personnel at UNMIS UN مراجعة استحقاقات وبدلات الأفراد العسكريين في البعثة
    Audit of entitlements and allowances of military personnel at UNMIS UN مراجعة استحقاقات وبدلات الأفراد العسكريين في البعثة
    25. The total provision for the remuneration and allowances of judges, the pension and travel of judges is $1,760,000. UN 25 - يبلغ مجموع المبالغ المخصصة لأجور وبدلات القضاة وللمعاشات التقاعدية وسفر القضاة 000 760 1 دولار.
    There are many cases where intergovernmental, regional, parliamentarian or non-governmental organizations have been able to fund the travel and allowances of observers but have been unable to provide them with adequate support in the field. UN فهناك العديد من الحالات التي تمكنت فيها المنظمات الحكومية الدولية أو اﻹقليمية أو البرلمانية أو غير الحكومية من تمويل سفر المراقبين وبدلاتهم ولكنها لم تستطع أن توفر لهم الدعم الكافي في الميدان.
    On that basis, $198,500 will be required to cover the salaries and allowances of the President and 10 judges up to 31 December 1993. UN وعلى هذا اﻷساس، سيلزم توفير ٥٠٠ ١٩٨ دولار لتغطية مرتبات الرئيس و ١٠ قضاة وبدلاتهم حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    c. Monitoring of the administration of benefits and allowances of approximately 7,000 staff, carried out under delegated authority; UN ج - رصد إدارة الاستحقاقات والبدلات لما يقرب من ٠٠٠ ٧ موظف في إطار تفويض السلطة؛
    Salaries and allowances of judges amount to $8,364,100, reflecting an increase of $1,937,100, or 30.1 per cent. UN وتبلغ تكلفة مرتبات وبدلات القضاة 100 364 8 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 100 937 1 دولار، أي 30.1 في المائة.
    The report, among other things, was to provide detailed justification of the conditions of service and allowances of the judges of the Tribunal. UN وكان من المقرر أن يقدم التقرير، في جملة أمور، تبريرا تفصيليا لشروط خدمة وبدلات قضاة المحكمة.
    Salaries and allowances of judges UN الاحتياجات من الموارد مرتبات وبدلات القضاة
    Salaries and allowances of judges UN الاحتياجات من الموارد مرتبات وبدلات القضاة
    Conditions of service and allowances of the members of the International Tribunal and revised estimates for UN شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية والتقديرات
    Conditions of service and allowances of the Members of the International Tribunal UN شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية
    Conditions of service and allowances of the members of the International Tribunal UN شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية
    II. CONDITIONS OF SERVICE and allowances of THE MEMBERS OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL UN ثانيا - شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية
    The Accounts Unit of The Judiciary has made budget proposal for same and the salaries and allowances of the officers and servants of The Local Court in the 2014 national annual budget. UN وقدّمت وحدات حسابات الجهاز القضائي الميزانية المقترحة لنفس الغرض ولتغطية مرتبات وبدلات موظفي المحكمة المحلية والعاملين فيها في الميزانية السنوية الوطنية لعام 2014.
    30. The total provision for the remuneration and allowances of judges, including travel and pensions of judges, is $1,808,100. UN 30 - يبلغ مجموع المبالغ المخصصة لأجور وبدلات القضاة، بما في ذلك السفر والمعاشات التقاعدية 100 808 1 دولار.
    Problems observed across the country included the lack of well-trained polling agents and persistent delays in the opening of polling stations, the delivery of election materials and the payment of salaries and allowances of polling agents. UN وشملت المشاكل الملاحظة على نطاق البلد نقص منظمي الاقتراع ذوي التدريب الجيد وحالات تأخر متكررة في فتح مراكز الاقتراع وإيصال مواد الانتخاب ودفع مرتبات منظمي الاقتراع وبدلاتهم.
    5. An annual provision of $380,000 would be required for salaries and allowances of the additional two appeals judges, as follows: UN 5 - سيلزم رصد مبلغ سنوي قدره 000 380 دولار لمرتبات قاضيي الاستئناف الإضافيين وبدلاتهم على النحو التالي:
    The provisions for the salaries and allowances of judges have been calculated based on the terms and conditions of service established by the General Assembly in accordance with its resolution 61/262. UN وقد احتسبت المبالغ المقدرة لمرتبات القضاة وبدلاتهم بالاستناد إلى أحكام وشروط الخدمة التي أرستها الجمعية العامة وفقا لقرارها 61/262.
    c. Monitoring of the administration of benefits and allowances of approximately 7,000 staff, carried out under delegated authority; UN ج - رصد إدارة الاستحقاقات والبدلات لما يقرب من ٠٠٠ ٧ موظف في إطار تفويض السلطة؛
    Meanwhile, to bring operating costs down, the Board recommends that the proposed expenditures on salaries and allowances of the staff of the new company should be reviewed and curtailed. UN وفي تلك اﻷثناء، وعملا على خفض تكاليف التشغيـل، يوصـي المجلس بإعادة النظـر فـي النفقـات المقترحـة لمرتبـات وعلاوات موظفـي الشركـة الجديـدة، وتخفيضها.
    In 1949, exchange rate changes, coupled with a 15 per cent devaluation of the guilder, reduced the dollar value to $14,211, approximately equivalent to the salary and allowances of a Principal Director. UN وفي عام 1949، تبدلت أسعار الصرف وصاحب ذلك تخفيض قيمة الغيلدر بنسبة 15 في المائة، فانخفضت القيمة الدولارية للأجر إلى 211 14 دولارا وأصبحت مساوية تقريبا للأجر والعلاوات التي يتقاضاها أحد المديرين الرئيسيين.
    Column (3) shows the current average United Nations reimbursement in respect of pay and allowances of troops. UN ويظهر العمود (3) متوسط المبالغ التي تسددها الأمم المتحدة حاليا فيما يتعلق بمرتبات القوات وبدلاتها.
    1. The requirements of $851,500 relate to the salary and allowances of the Secretary-General and for the retirement allowance of two former Secretaries-General, as established by the General Assembly in its resolution 45/251 of 21 December 1990. UN ١-٣٥ تتعلق الاحتياجات البالغة٥٠٠ ٨٥١ دولار بمرتب وبدلات اﻷمين العام والبدل التقاعدي ﻷمينين عامين سابقين، على النحو الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٥١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    14. The salaries and allowances of the six judges of the Tribunal are estimated at $894,400 and common costs of the judges at $19,500 for the education grant requirements of the judges concerned. UN ١٤ - وقد قُدرت مرتبات قضاة المحكمة الستة وعلاواتهم بمبلغ ٤٠٠ ٨٩٤ دولار، وقُدرت تكاليفهم العامة بمبلغ ٥٠٠ ١٩ دولار تتصل بالاحتياجات المتعلقة بمنحة التعليم لمن يحصل عليها من القضاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more