"and applications" - Translation from English to Arabic

    • والتطبيقات
        
    • وتطبيقاتها
        
    • وتطبيقات
        
    • وتطبيقاته
        
    • والطلبات
        
    • وطلبات
        
    • وتطبيقاتهما
        
    • المتعلقة بتطبيقاتها من
        
    • واستخدامات
        
    • والبرامج التطبيقية
        
    • والتطبيقية
        
    • والاستخدامات
        
    • وكذلك التطبيقات
        
    • و التطبيقات
        
    Controls in this area should adequately address the risks to the reliability and security of data, systems and applications. UN وينبغي للضوابط في هذا المجال أن تعالج على نحو كاف المخاطر المتعلقة بأمن وموثوقية البيانات والنظم والتطبيقات.
    The Indian Space Programme has always integrated advances in space technology and applications with national development goals. UN ولقد كان البرنامج الفضائي الهندي يأخذ دائماً بتطور التكنولوجيات والتطبيقات الفضائية في الأهداف الإنمائية الوطنية.
    Internet-based companies, such as Google and Facebook, have become critical gateways for access to content and applications. UN وأصبحت الشركات القائمة على شبكة الإنترنت مثل غوغل وفيسبوك، بوابات مهمة للوصول إلى المحتويات والتطبيقات.
    Although both were essential, their legal bases and applications were distinct. UN وأشار إلى أنه على الرغم من أن كليهما أساسي، فإن قواعدهما القانونية وتطبيقاتها مختلفة.
    Senior Policy Analyst responsible for the analysis of peacebuilding policy issues in the Policy, Planning and applications Branch UN محلل سياسات أقدم يكون مسؤولا عن تحليل مسائل السياسات العامة لبناء السلام في فرع تخطيط السياسات وتطبيقاتها
    The value of mobile telephony has been enhanced by new services and applications, including m-health and mobile transactions, and rapid expansion of mobile Internet access is under way. UN وقد عُزّزت قيمة الهواتف المحمولة بفضل خدمات وتطبيقات جديدة، بما فيها الصحة الإلكترونية والمعاملات بالمحمول، بينما يُسجّل توسّع سريع في الحصول على خدمات الإنترنت بالمحمول.
    W.13 Some ICT system and applications are out-dated UN ن.ض 13: بعض نظم وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قديمة
    Those centres will provide individuals from developing countries with education and training in space-related disciplines and applications. UN وسوف تزود هذه المراكز اﻷفراد من البلدان النامية بالتعليم والتدريب في الفروع والتطبيقات المتصلة بالفضاء.
    Thus space sciences, technology and applications are of an inter-disciplinary nature. UN ومن ثم، تتسم العلوم والتكنولوجيا والتطبيقات الفضائية بطابع متعدد التخصصات.
    Interactive training on satellite tools and applications for air quality UN التدريب التفاعلي على الأدوات والتطبيقات الساتلية الخاصة بنوعية الهواء
    The deployment of low-cost space weather monitors could be a means of complementing data analysis and applications. UN ومن شأن نشر أجهزة منخفضة التكلفة لرصد طقس الفضاء أن يتيح وسيلة لاستكمال تحليل البيانات والتطبيقات.
    Products and applications must clearly demonstrate that they constitute value-added products and are environmentally sustainable and commercially viable. UN فمن الضروري أن تبين المنتجات والتطبيقات بوضوح أنها تشكل منتجات ذات قيمة مضافة وأنها مستدامة بيئياً وسليمة اقتصادياً.
    Switches and relays are used in thousands of different products and applications with use in many areas such as residential, industrial, medical, agricultural, municipal, and commercial. UN تستخدم مفاتيح التبديل والترحيل في الآلاف من المنتجات والتطبيقات المختلفة المستخدمة في الكثير من المجالات مثل المجالات السكنية والصناعية والطبية والزراعية والبلدية والتجارية.
    Percentage of relevant professional staff trained in capacity development concepts, strategies and applications UN النسبة المئوية من الموظفين الفنيين الذين تلقوا تدريبا في مجال مفاهيم التنمية واستراتيجياتها وتطبيقاتها
    Several countries, including Malaysia and Thailand, are preparing comprehensive national strategies on space technology development and applications. UN وتعكف عدة بلدان، من بينها تايلند وماليزيا، على اعداد استراتيجيات وطنية شاملة لتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Many countries, such as the Islamic Republic of Iran, have established a new national committee on space technology development and applications. UN وأنشأت بلدان كثيرة، مثل جمهورية ايران الاسلامية، لجنة وطنية جديدة لتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Regional cooperation in this respect is often cost-effective and results in appropriate policy models and applications. UN وللتعاون الإقليمي فعاليته عادة من حيث التكاليف وتنبثق منه نماذج وتطبيقات مناسبة فيما يتعلق بالسياسات.
    W.13 Some ICT system and applications are out-dated UN ن.ض 13: بعض نظم وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قديمة
    A meaningful public domain could be created only if each country produced content and applications in its languages and sensitive to its specific national and ethnic cultures. UN وهذا المجال العام ليس له معنى إلا إذا أنتج كل بلد مضامين وتطبيقات بلغته وروعيت خصائصه الوطنية والثقافية.
    Geographic Information System (GIS) coverage and applications in support of operations of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Africa UN التغطية بنظام المعلومات الجغرافية وتطبيقاته دعماً لعمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أفريقيا
    :: Interlocutory appeals, referral appeals, requests for review and reconsideration, and applications related to these matters UN :: الطعون العارضة، والطعون بشأن الإحالة، وطلبات المراجعة وإعادة النظر، والطلبات المتعلقة بهذه المسائل
    Receipts were issued to Member States for payments and applications of credit UN إيصالا صدرت إلى الدول الأعضاء عن المدفوعات وطلبات تحويل الأرصدة الدائنة
    Highlights in Space, 1998: Progress in Space Science, Technology and applications, International Cooperation and Space Law UN أبرز اﻷنشطة في مجال الفضاء ، ٨٩٩١ : التقدم المحرز في علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما وفي التعاون الدولي وقانون الفضاء
    The Subcommittee noted that it was important to increase the opportunities for in-depth education in all areas of space science, technology and applications projects through long-term fellowships and urged Member States to make such opportunities available at their relevant institutions. UN 36- ولاحظت اللجنة الفرعية أن من المهم زيادة فرص الدراسة المتعمّقة في جميع مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء والمشاريع المتعلقة بتطبيقاتها من خلال زمالات طويلة الأمد، وحثّت الدول الأعضاء على اتاحة تلك الفرص في مؤسساتها ذات الصلة.
    In 2011, China continued its programme of development in the three major areas of space technology, the uses of space and applications of space science. UN وفي عام 2011، استمرت الصين في تنفيذ برنامجها الإنمائي في ثلاثة مجالات رئيسية هي تكنولوجيا الفضاء واستخدامات الفضاء وتطبيقات علوم الفضاء.
    (e) Assessing and planning peacekeeping information technology requirements; managing and monitoring electronic data-processing facilities and applications of field missions; developing, deploying, managing and configuring major communications networks, including the global and mission-operated satellite systems. UN (هـ) تقييم وتخطيط الاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات في مجال حفظ السلام؛ وإدارة ورصد المرافق والبرامج التطبيقية المتعلقة بالتجهيز الإلكتروني للبيانات في البعثات الميدانية؛ وإعداد شبكات رئيسية للاتصالات، بما في ذلك نظم السواتل العالمية والمسيرة من قبل البعثات، ونشر هذه الشبكات وإدارتها وترتيبها.
    Preparations and applications for future solar system missions are encouraged. UN ويجري تشجيع الأعمال التحضيرية والتطبيقية لأجل بعثات تُرسَل في المستقبل لدراسة المنظومة الشمسية.
    The Loretto Religious Community in the United States convened a conference that explored new manifestations and applications of wisdom over the life course. UN وعقدت جماعة لوريتو الدينية في الولايات المتحدة مؤتمرا لاستكشاف المظاهر والاستخدامات الجديدة للحكمة على مدى الحياة.
    Business intelligence and analytics applications, as well as geospatial applications, could add a joint statistics and spatial functionality to their existing suite of tools and applications. UN ويمكن لمنتجي تطبيقات الاستخبارات التجارية والتحليل التجاري، وكذلك التطبيقات الجغرافية - المكانية، أن يضيفوا فعالية مشتركة إحصائية ومكانية إلى مجموعة الأدوات والتطبيقات الموجودة لديهم.
    All the programs and applications that were running on it are then written to the hard drive in a hibernation file. Open Subtitles جميع البرامج و التطبيقات التي كانت تشتغل عليه حيث يتم كتابتها في القرص الصلب كملفات داخلة في سبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more