:: Provide that consultations be held before extradition is refused, and before MLA is postponed or refused. | UN | :: توفير ترتيبات لإجراء مشاورات قبل رفض التسليم، وقبل تأجيل أو رفض المساعدة القانونية المتبادلة. |
Detainees do not undergo medical upon arrival and before their pre-trial detention. | UN | ولا يخضع المحتجزون لفحوص طبية لدى وصولهم وقبل احتجازهم رهن المحاكمة. |
The death penalty has also been applied in public, and before appeals have been exhausted in the Inter-American human rights system. | UN | كما أن الحكم بالإعدام كان يطبق بصورة علنية وقبل استنفاذ سبل الاستئناف الواردة في نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
and before I broke their last phone, it rang. | Open Subtitles | وقبل أن أكسِر آخر هاتِف لهم رنَّ الهاتف. |
She sat me down with those sliders, and before I knew it, I was telling her everything. | Open Subtitles | لقد تفاوضت معي على هذه الشطائر، و قبل أن أدرك هذا، كنت أخبرها كل شيء |
Article 16: Equality in Marriage and before Family Law | UN | المادة 16: المساواة في الزواج وأمام قانون الأسرة |
It'll shake out its hair and take off its glasses, and before you know it, you'll be in love. | Open Subtitles | عندما ترتديه كل شئ سيتغير سينعكش شعره , ويخلع نظارته وقبل ان تعرف ذلك, ستقع فى حبه |
and before you go, we can do your favorite thing. | Open Subtitles | وقبل أن تذهب، يمكننا أن نفعل الشيء المفضل لديك. |
and before you know it, we'll be back home again. | Open Subtitles | وقبل أن تلاحظين الأمر سنكون قد عدنا إلى المنزل |
and before I arrived, I didn't even know what that feeling was. | Open Subtitles | وقبل أن أصل، لم أكن أعرف حتى ما كان ذلك الشعور |
Before your schoolwork, before your roommate and before each other. | Open Subtitles | قبل واجبات المدرسة، قبل شريكِ غرفتكَم وقبل بعضكم البعض. |
You may wear mufti on Sundays after chapel and before high tea. | Open Subtitles | يمكنك ارتداء الزي المدني أيام الأحد بعد الكنيسة وقبل تناول الشاي |
and before the frost giants..., ...there was the ice. | Open Subtitles | وقبل عمالقة الثلج لم يكن هناك سوى الجليد |
and before I knew it, I had all these friends. | Open Subtitles | وقبل ل يعرف ذلك، وكان ل كل هؤلاء الأصدقاء. |
and before you say it, that doesn't mean it's boring. | Open Subtitles | وقبل أن تقولين هذا فإنه لايعني من أنها مملة |
and before Turing, no-one had a clue how it worked. | Open Subtitles | وقبل ألان تورينج لم يعلم أحد كيف يحدث هذا |
After I give him a crash course in tradecraft and before I rip him a new one. | Open Subtitles | حسناَ بعد أن أمنحه درساَ عابراَ في الجهاز المعتمد وقبل أن أمزق له واحداَ جديداَ |
So I go back and push more and before you know it the temp's gone, there's no address. | Open Subtitles | لذا عدت وتعمقت بالبحث أكثر، وقبل أن تدرك الامر. والموظفة المؤقتة رحلت ولا تملك عنوان للتتبع، |
and before you say it, I already know that I couldn't have done this without your help. | Open Subtitles | وقبل أن تقولي ذلك، أعرف مسبقًا بأنّني لم يَكن مُمكنًا أن أعمل هذا بدون مساعدتكِ |
Before this, I worked at an NGO, and before that, I worked at Microsoft for a year, which felt like a decade. | Open Subtitles | قبل ذلك، عملت في منظمة غير حكومية و قبل ذلك عملت في ميكروسوفت لمدة سنة و التي شعرت أنها عِقد |
We stood up in that weird-smelling little chapel in Tahoe, and before God, we chose to love one another until we die. | Open Subtitles | لقد وقفنا في تلك الكنيسة الصغيرة ذات الرائحة الغريبة في تاهو وأمام الله واخترنا أن نحب بعضنا البعض حتى الممات |
Well, I ain't got her, and before you start whining, I did pay her a little visit earlier tonight. | Open Subtitles | ليست عندي، وقبلما تبدأ انتحابك فقد زرتها في وقت باكر الليلة |
The problem is not new, and originates mainly from the absence of a political solution dating back to colonial times and before. | UN | والمشكل ليس جديداً وهو ناجم أساساً عن انعدام تسويات سياسية يعود عهدها إلى اﻷزمنة الاستعمارية وقبلها. |
Israel's action in Gaza during the conflict, and before and after the conflict, has clearly impeded the exercise of this right and was so intended. | UN | وما قامت به إسرائيل في غزة أثناء النـزاع وقبله وبعده أعاق بوضوح ممارسة هذا الحق، بل كان ذلك هو المقصود. |
No... ..before God and before you... .to being unfaithful. | Open Subtitles | ..أمام الرب وأمامك ... .. لكوني غير مُخلص |
and before you left that morning, I think I made myself perfectly clear. | Open Subtitles | فقبل أن تغادرى فى ذاك الصباح ، أعتقد أننى قد كنت واضحاً معك تماماً |
and before you know it, what used to be a bad mood now takes over and becomes her only mood. | Open Subtitles | وسرعان ما يتحول ما كان مزاجاً عكراً عابراً إلى مزاجها الوحيد |
It guarantees fundamental rights and freedoms including equality of status, of opportunity and before law, social, economic and political justice, and freedom of thought, expression, belief, faith, worship and association, independence of judiciary and protection of the interests of minorities and backward and depressed classes. | UN | وهي تكفل الحقوق والحريات الأساسية بما فيها المساواة في المركز والفرص والمساواة أمام القانون والعدالة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وحرية الفكر والتعبير والعقيدة والإيمان والعبادة وتكوين الجمعيات واستقلال السلطة القضائية وحماية مصالح الأقليات والطبقات الاجتماعية المتخلفة والمحبطة. |
Majesty, I swear before you and before God on my honour I am your most humble servant. | Open Subtitles | جلالتك, أقسم أمامك و أمام الله بشرفي أني خادمك المتواضع |
There's more than one mosque in the world that used to be a church, and before that was a temple. | Open Subtitles | هناك أكثر من مسجد فى العالم كان فى الأصل كنيسة ومن قبل ذلك معبدا |
On the phone with my uncle Casey and before that, my nan, and my aunt Jane. | Open Subtitles | وقبل ذلك تحدث مع جدتى و قبلها مع عمتى جنا |
and before she died, I promised her that I would mold you into a great leader. | Open Subtitles | و قبلَ أن تموت، وعدتُها أنّني سأجعلكِ قائدةً عظيمة. |
and before we treat you, we have to diagnose you. | Open Subtitles | وقبلَ معالجتك، يتوجّب علينا تشخيصك وعدمُ ثقتنا بإمكانيّةِ تصديقك |