"and certificates" - Translation from English to Arabic

    • وشهادات
        
    • والشهادات
        
    • شهادات بشأن ما
        
    Marketable securities that potentially subject the organization to concentrations of credit risk consist primarily of bonds and certificates of deposit. UN إن الأوراق المالية القابلة للتسويق والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    The marketable securities that potentially subject the organization to concentrations of credit risk are primarily bonds and certificates of deposit. UN إن الأوراق المالية القابلة للتسويق والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    These securities which can potentially subject any organization to concentrations of credit risk consist primarily of bonds and certificates of deposit. UN وتتألف هذه الأوراق المالية بشكل رئيسي من السندات وشهادات الإيداع، وقد تعرِّض أي منظمة لمجموعة من المخاطر الائتمانية.
    Prisoner rehabilitation programme: number of sessions and certificates awarded UN عدد دورات برنامج إعادة التأهيل والشهادات الممنوحة للسجناء
    The trader is informed of the status of its submission through electronic messaging and receives necessary permits and certificates through the single window. UN ويتم إبلاغ التاجر بحالة طلبه من خلال رسالة إلكترونية ويحصل على التصاريح والشهادات اللازمة من خلال النافذة الوحيدة.
    Examples of transferable instruments include promissory notes, drafts, cheques, and certificates of deposit. UN ومن أمثلة الصكوك القابلة للإحالة، السندات الإذنية والشيكات المصرفية والشيكات وشهادات الإيداع.
    :: $129.9 million or 50 per cent in commercial papers and certificates of deposit UN :: 129.9 مليون دولار أو 50 في المائة في أوراق تجارية وشهادات إيداع
    The marketable securities that potentially subject the organization to concentrations of credit risk consist primarily of bonds and certificates of deposit. UN الأوراق المالية القابلة للتداول والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    The marketable securities that potentially subject the organization to concentrations of credit risk consist primarily of bonds and certificates of deposit. UN الأوراق المالية القابلة للتسويق والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    11. Chapter I, paragraph 42, of the report refers to arts and crafts and certificates of origin in particular. UN 11 - وتشير الفقرة 42 في الفصل الأول من التقرير بصورة خاصة إلى الفنون والحرف وشهادات المنشأ.
    The claimant purchased some Valuation Items in London and provided shipping invoices and certificates of value for those items. UN 48- وقد اشترت صاحبة المطالبة بعض بنود التقييم في لندن وقدمت مستندات الشحن وشهادات بقيمة تلك البنود.
    (iv) Quality records, such as inspection reports, test data, calibration data and certificates. UN وسجلات الجودة، مثل تقرير الفحص وبيانات الاختبار وشهادات المعايرة وبياناتها.
    Commercial papers, treasury bills and certificates of deposit UN الأوراق التجارية وسندات الخزانة وشهادات الإيداع
    Marketable securities that potentially subject the entity to concentrations of credit risk consist primarily of bonds and certificates of deposit. UN والأوراق المالية القابلة للتداول والتي قد تعرّض الهيئة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    Marketable securities which potentially subject the entity to concentrations of credit risk consist primarily of bonds and certificates of deposit. UN وتتألف الأوراق المالية القابلة للتداول والتي قد تعرّض الكيان لمخاطر ائتمانية جمة من السندات وشهادات الإيداع أساسا.
    The Agency was reviewing course curricula and certificates awarded to graduates in order to ensure that they facilitated trainee employment. UN وتقوم الوكالة بمراجعة المناهج الدراسية والشهادات الممنوحة للمتخرجين للتحقق من أنها تيسر فرص العمل للمتدربين.
    The United Nations should not enter into the business of floating redeemable bonds and certificates. UN ولا ينبغي لﻷمم المتحدة الدخول في مسألة طرح السندات والشهادات القابلة للسداد.
    For all the cases, the Government provided the Working Group with copies of the relevant records and certificates, containing their present addresses. UN وقدمت الحكومة إلى الفريق العامل، بخصوص جميع الحالات، نسخاً من السجلات والشهادات ذات الصلة التي تتضمن عناوين الأشخاص المعنيين الحالية.
    Legislation makes provision for issuing of Licenses, Permits and certificates. UN ويتضمن القانون أحكام إصدار الرخص والتصاريح والشهادات.
    Plaques and certificates are awarded by the Executive Secretary for well documented and substantiated achievements. UN يمنح الدروع والشهادات الأمين التنفيذي لمن وُثقت إنجازاته ودُعمت بالأدلة.
    The diplomas and certificates awarded upon the completion of adult study programmes confer the same rights as the corresponding diplomas awarded for daytime classes. UN وتعطي الدبلومات والشهادات في نهاية المرحلة الدراسية للبالغين نفس الحقوق التي تعطيها الدبلومات المقابلة التي يتم الحصول عليها في الدورات الدراسية النهارية.
    As at 22 June 2010, certificates for amounts totalling $44 million, or 8 per cent of the $542 million due for 2010, had not been received, and certificates amounting to $498 million had been received. UN ولم ترد حتى 22 حزيران/يونيه 2010 شهادات بشأن مبالغ يصل إجماليها إلى 44 مليون دولار، أي ما نسبته 8 في المائة من المبلغ المقرر لعام 2010 وقدره 542 مليون دولار، ووردت شهادات بشأن ما يصل قيمتها إلى 498 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more