The level of surcharge and contributions should be sustainable. | UN | وينبغي أن يكون مستوى المبالغ الإضافية والمساهمات مستداما. |
Contributions to this review revealed broad and genuine appreciation for all of these accomplishments and contributions on the part of the Sub-Commission. | UN | وقد كشفت المساهمات في هذا الاستعراض عن وجود تقدير واسع وحقيقي لكل هذه المنجزات والمساهمات التي قامت بها اللجنة الفرعية. |
(i) The University derives its income from two sources - income from an Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; | UN | ' ١ ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين: الدخل المتحقق من صندوق الهبات والتبرعات المقدمة إلى الصناديق التشغيلية؛ |
Enhanced coordination with and support from the UNEP Donor Partnerships and contributions Section of the Office for Operations; | UN | وزيادة التنسيق مع، والدعم من جانب مكتب شراكات ومساهمات الجهات المانحة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
The role and contributions of smaller States in the maintenance of international peace and security must be duly acknowledged. | UN | ويجب الاعتراف الواجب بدور الدول الصغرى ومساهماتها في صون السلم والأمن الدوليين. |
They should also recognize the specific roles and contributions of indigenous women to sustainable production and consumption patterns. | UN | وينبغي لها أيضا الاعتراف بالأدوار والإسهامات المحددة للنساء من السكان الأصليين في أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين. |
My delegation takes this opportunity to acknowledge as well the leadership and contributions of your predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki. | UN | ويغتنم وفد بلدي هذه الفرصة لينوّه أيضاً بقيادة وإسهامات سلفكم، معالي السيد علي عبد السلام التريكي. |
Grants and contributions related to the International Computing Centre | UN | الهبات والمساهمات ذات الصلة بالمركز الدولي للحساب اﻹلكتروني |
The plan is maintained by premiums from field staff and contributions from UNHCR, as well as by interest income. | UN | وتدار الخطة عن طريق الأقساط المحصلة من الموظفين الميدانيين والمساهمات ذات الصلة المقدمة من المفوضية وإيرادات الفوائد. |
The Plan is maintained by premiums from field staff and contributions from UNHCR, as well as by interest income. | UN | وتمول الخطة عن طريق الأقساط المحصلة من الموظفين الميدانيين والمساهمات المقدمة من المفوضية، فضلا عن إيرادات الفوائد. |
As we look to strengthen the ramparts of peace, we recognize the important role and contributions of United Nations peacekeeping and peacebuilding. | UN | ونحن نتطلع إلى تعزيز أسوار السلام، وندرك الدور الهام والمساهمات الهامة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام. |
The report highlights potential human rights issues raised in these deliberations, reports and contributions. | UN | ويبرز التقرير قضايا حقوق الإنسان المحتملة التي أُثيرت في هذه المداولات والتقارير والمساهمات. |
(i) The University derives its income from two sources -- income from and Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; | UN | `1 ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين؛ هما: الإيرادات الآتية من صندوق للهبات، والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل؛ |
II.53 The proposal for grants and contributions is maintained at the same level as for the biennium 2010-2011, at $1,911,400. | UN | ثانيا-53 ويظل المقترح المتعلق بالمنح والتبرعات على نفس مستواه في فترة السنتين 2010-2011، البالغ 400 911 1 دولار. |
The potential and capabilities of countries of the South together with the support and contributions of the countries of the North could pave the way to such cooperation. | UN | ورأى أن إمكانات بلدان الجنوب وقدراتها مشفوعة بالدعم والتبرعات من دول الشمال يمكن أن يمهد السبيل أمام هذا التعاون. |
Public images of older persons as individuals having significant capabilities and contributions to make are not rooted in the public mind. | UN | هذا ولم تختمر بعد في أذهان الناس الصور العامة للأشخاص المسنين كأفراد لهم قدرات هامة ومساهمات كبيرة بإمكانهم تقديمها. |
The Foundation participates in international conferences and consultations with professional articles and contributions. | UN | وتشارك المؤسسة في المؤتمرات والمشاورات الدولية بمقالات ومساهمات فنية. |
Looking forward to the CERF high-level meeting this week, we hope for renewed commitments and contributions from new donors to this important Fund. | UN | وإذ نتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى للصندوق هذا الأسبوع، يحدونا الأمل في تعهدات ومساهمات جديدة من مانحين جدد لهذا الصندوق المهم. |
This is a clear indication of the realization of women's role and contributions to the constitution making process as well as the creation of an inclusive political environment in the country. | UN | وهذا دليل واضح على الاعتراف بدور المرأة ومساهماتها في عملية وضع الدستور، وكذلك على إيجاد بيئة سياسية شمولية في البلد. |
Articles and contributions to compilations, manuals and symposiums | UN | المقالات والإسهامات في موضوعات شتى أو كتب إرشادية أو ندوات |
The needs, priorities and contributions of rural women continue, however, to be insufficiently addressed. | UN | بيد أن احتياجات وأولويات وإسهامات النساء الريفيات ما زالت تعالَج على نحو غير كافٍ. |
The Division is grouped by functional areas and comprises 3 Services: Financial Reporting; Insurance and Disbursement; and contributions and Policy Coordination | UN | وتتجمع الشعبة حسب المجالات الوظيفية وتتكون من 3 دوائر: الإبلاغ المالي والتأمين والمدفوعات والاشتراكات وتنسيق السياسات |
Conduct an image-building campaign promoting UNCTAD's achievements and contributions. | UN | تنظيم حملة غايتها بناء صورة الأونكتاد والترويج لإنجازات المنظمة وإسهاماتها. |
The Permanent Forum's participation in this work and contributions to it are most welcome and discussions have been held with the Permanent Forum in this connection. | UN | وتجد مشاركة المنتدى الدائم ومساهماته في هذا العمل الترحيب الشديد وقد عقدت بعض المناقشات مع المنتدى الدائم بهذا الصدد. |
Solidarity with persons with disabilities requires an appreciation of their unique gifts and contributions to society as persons. | UN | ويتطلب التضامن مع المعوقين تقدير مواهبهم الفريدة ومساهماتهم في المجتمع كأفراد. |
Financing for the new programme will include Government subsidies, co-payment by older persons and contributions to health insurance plans by the working population. | UN | ويعتمد تمويل البرنامج الجديد على المساعدات الحكومية ومساهمة في المصروفات يسددها المسنون وتبرعات لخطط التأمين الصحي مقدمة من جانب السكان العاملين. |
We wish to thank all the sponsors for their constructive engagement and contributions. | UN | ونودّ أن نشكر جميع المقدِّمين على مشاركتهم وإسهاماتهم البنّاءة. |
I would also like to convey our appreciation to Mr. Joseph Deiss for his able leadership and contributions to the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديرنا للسيد جوزيف ديس لقيادته الرائعة وإسهاماته في دورة الجمعية العامة الخامسة والستين. |
We remain committed to advancing the interest, support and contributions of women in Singapore. | UN | ونحن باقون على التزامنا بالنهوض بمصلحة المرأة وبدعمها وإسهامها في سنغافورة. |