"and criminal procedure" - Translation from English to Arabic

    • والإجراءات الجنائية
        
    • للإجراءات الجنائية
        
    • والاجراءات الجنائية
        
    • اﻹجراءات الجنائية
        
    • الإجراءات الجنائية بصيغتهما
        
    • الاجراءات الجنائية
        
    • الإجرائية الجنائية
        
    • وأصول المحاكمات
        
    He has established competence and expertise in criminal law and criminal procedure and he is considered one of the foremost authorities in Greece in these areas. UN وقد أثبت كفاءته وخبرته في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية ويعتبر واحدا من أبرز خبراء اليونان في هذين المجالين.
    Judge Almiro Rodrigues combines international experience with substantive knowledge of both criminal law and criminal procedure. UN ويجمع القاضي ألميرو رودريغيز الخبرة الدولية إلى المعرفة الواسعة في مجالي القانون الجنائي والإجراءات الجنائية.
    Revision of the law has been initiated in the fields of criminal law and criminal procedure and the administration of judicial organizations. UN وشُرع في تنقيح القوانين في ميادين القانون الجنائي والإجراءات الجنائية وإدارة المنظمات القضائية.
    It maintains that his guilt was proven beyond doubt in accordance with the domestic criminal and criminal procedure legislation. UN وأضافت أن جرمه قد أثبت بما لا يدع مجالاً للشك وفقاً للإجراءات الجنائية المحلية والقانون الجنائي المحلي.
    The Committee is also concerned that insufficient efforts have been made to ensure the speedy adoption of the draft juvenile justice and criminal procedure legislation. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لعدم كفاية الجهود المبذولة لكفالة اعتماد سريع لمشروع تشريع قضاء الأحداث والاجراءات الجنائية.
    Malaysia had amended its Penal Code and criminal procedure Act so that rape trials would be held in camera and crimes against women would be punished with prison terms of five to twenty years. UN وقد عدلت ماليزيا قانون العقوبات وقانون اﻹجراءات الجنائية لديها بحيث تنظر قضايا الاغتصاب في جلسات سرية ويعاقب على الجرائم المرتكبة ضد المرأة بفترات سجن تتراوح بين خمس سنوات وعشرين سنة.
    The Special Rapporteur welcomes the establishment of a separate prosecutorial service and the promulgation of new laws regarding legal practice and criminal procedure. UN ويرحب المقرر الخاص بإنشاء دائرة ادعاء منفصلة وسن قوانين جديدة تتعلق بالممارسة القانونية والإجراءات الجنائية.
    :: Familiarize international court personnel with the Cambodian legal system and criminal procedure UN :: تعريف الموظفين الدوليين بالنظام القضائي والإجراءات الجنائية في كمبوديا
    Procedural matters are governed by the codes of civil and commercial procedure and criminal procedure. UN وتخضع المسائل الإجرائية لقوانين الإجراءات المدنية والتجارية والإجراءات الجنائية.
    8 training sessions for a total of 320 justice sector personnel on court administration and management, records and registry management, judicial ethics and investigation techniques and criminal procedure UN عقد 8 دورات تدريبية لما مجموعه 320 موظفا في قطاع العدل على إدارة المحاكم وتنظيم شؤونها، وإدارة السجلات وقلم المحكمة، وأخلاقيات مهنة القضاء، وأساليب التحقيق، والإجراءات الجنائية
    The legal framework has its foundation mostly in the Constitution and consists, among others, of public law, civil procedure, civil law, criminal law and criminal procedure. UN ويستمد الإطار القانوني معظم أحكامه من الدستور وهو يتألف أساساً من القانون العام والإجراءات المدنية والقانون المدني والقانون الجنائي والإجراءات الجنائية.
    8 training sessions for a total of 320 justice sector personnel on court administration and management, records and registry management, judicial ethics and investigation techniques and criminal procedure UN :: عقد 8 دورات تدريبية لما مجموعه 320 موظفا في قطاع العدل على إدارة المحاكم وتنظيم شؤونها، وإدارة السجلات وقلم المحكمة، وأخلاقيات مهنة القضاء، وأساليب التحقيق، والإجراءات الجنائية
    A bill that includes various provisions relating to criminal matters and criminal procedure aimed at implementing France's international commitments is currently being reviewed by the Senate. UN ويقوم مجلس الشيوخ حاليا باستعراض مشروع قانون يتضمن أحكاما شتى متعلقة بالشؤون الجنائية والإجراءات الجنائية الرامية إلى تنفيذ التزامات فرنسا الدولية.
    Finally, CICIG has analysed national legislation on security, criminal law and criminal procedure in the light of international best practices. UN وأخيرا، قامت اللجنة بتحليل التشريعات الوطنية المتعلقة بالأمن والقانون الجنائي والإجراءات الجنائية في ضوء أفضل الممارسات الدولية.
    The treaty must provide for reciprocity and grant Salvadoran nationals all the safeguards under penal law and criminal procedure that were provided by their own Constitution. UN ويجب أن تنص المعاهدة على المعاملة بالمثل وأن تعطي الرعايا السلفادوريين كافة الضمانات في قانون العقوبات والإجراءات الجنائية التي يتيحها لهم دستورهم.
    Reforms of criminal law and criminal procedure have aimed to improve the effectiveness of criminal justice systems in responding to sexual offences, achieving increases in reporting and reducing attrition and appeal rates by defendants. UN وكانت إصلاحات القانون الجنائي والإجراءات الجنائية تهدف إلى تحسين فعالية الرد على الجرائم الجنسية في نظم العدالة الجنائية، لتحقيق زيادات في الإبلاغ وتخفيض معدلات الاستنزاف والاستئناف من قبل المدعى عليهم.
    1980-1996 Professor of Criminal Law and criminal procedure, University of Utrecht. UN 1980-1996 جامعة أوتريخت، أستاذ القانون الجنائي والإجراءات الجنائية.
    The mission addressed the compliance of the judiciary, the prosecution and the legal profession with international standards and criminal procedure in terms of the right to a fair trial. UN وتناولت البعثة مسألة امتثال القضاء والنيابة العامة ومهنة المحاماة للمعايير الدولية والإجراءات الجنائية من حيث الحق في محاكمة عادلة.
    Adoption by Parliament of new penal and criminal procedure codes UN اعتماد البرلمان القانون الجنائي الجديد والقانون الجديد للإجراءات الجنائية
    1977-1978 Professor of criminal law and criminal procedure at the University of the Saarland UN ١٩٧٧ - ١٩٧٨ أستاذ القانون الجنائي والاجراءات الجنائية في جامعة زارلند
    1988 Chairman, Committee for the Unification and reform of the Criminal Code, Penal Code, Criminal Procedure Act and criminal procedure Code. UN ١٩٨٨ رئيس لجنة توحيد وإصلاح المدونة الجنائية والقانون الجنائي وقانون الاجراءات الجنائية، ومدونة اﻹجراءات الجنائية
    (iv) Adoption and implementation of the innovative provisions of the revised Criminal Code and criminal procedure Code UN ' 4` اعتماد وتنفيذ الأحكام المبتكرة من القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة
    In accordance with the legislation in force, the right to a remedy is regulated by the Criminal and criminal procedure Codes of the Republic. UN وفقاً للتشريع الساري، يُنظﱠم الحق في الانتصاف بموجب القانون الجنائي وقانون الاجراءات الجنائية للجمهورية.
    Article 69 of the Military Penal and criminal procedure Code provides that a trial is to be conducted in accordance with procedures established for similar offences in the ordinary law; UN فقد نصت المادة 69 من قانون العقوبات وأصول المحاكمات العسكرية على أن تجري المحاكمة وفقاً للأصول المنصوص عليها في القانون العام للقضايا الجنائية إذا كانت الجريمة جناية، وللقضايا الجنحية إذا كانت الجريمة جنحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more