They may be subject to abuse under the guise of behaviour modification, including electro-convulsive treatment, drug therapy and electric shocks. | UN | فقد يتعرضون للإيذاء بدعوى تقويم السلوك، بما في ذلك العلاج بالرجّات الكهربائية، والعلاج بالمخدرات والصدمات الكهربائية. |
There are as yet few electric cars in the Arab region, albeit Egypt and Qatar are undertaking feasibility studies and implementing pilot projects on hybrid energy buses and electric cars. | UN | ولا تزال السيارات الكهربائية محدودة في المنطقة العربية، مع أن دولاً مثل قطر ومصر تجري دراسات جدوى وتنفذ مشاريع تجريبية على الحافلات العاملة بالطاقة الهجين والسيارات الكهربائية. |
And the logging camps bring in railroads and electric lines to places that never had them before. | Open Subtitles | ومخيمات قطع ونقل الأخشاب توفر سكك الحديد .والكهرباء في الأماكن التي لم يملكوها من قبل |
:: Goal 8. The organization is setting up a solidarity partnership to provide water and electric power supplies at a school in Nicaragua. | UN | :: الهدف 8: قامت المنظمة بإرساء شراكة متضامنة لتجهيز المدارس في نيكاراغوا بالماء والكهرباء. |
Also, I can control magnetic and electric waves. | Open Subtitles | وأيضاً, أنا أستطيع التحكم فى الموجات المغنطيسية والكهربائية |
The next morning, he was interrogated again and beaten for several hours with wire, plastic tubing, clubs and electric cables. | UN | وصبيحة اليوم التالي، استُنطِق مجدداً وضُرِب عدة ساعات بأسلاك حديدية وخراطيم بلاستيكية وهراوات وأسلاك كهربائية. |
Operational consultations between Kosovo Energy Corporation and electric Power Industry of Serbia are ongoing with a view to finding a satisfactory longer-term solution, in the absence of which the possibility for instability remains. | UN | وما زالت المشاورات التشغيلية بين شبكة شركة الطاقة في كوسوفو وشركة صناعة الطاقة الكهربائية في صربيا جارية من أجل الوصول إلى حل مرض أطول أجلا، لولاه يبقى احتمال عدم الاستقرار. |
The demonstration, which was peaceful, was brutally dispersed by security forces, using riot batons and electric truncheons. | UN | وتدخلت قوات الأمن بعنف لتفريق المظاهرة التي كانت سلمية، مستخدمة الهراوات والقضبان الكهربائية. |
During this time he allegedly was systematically subjected to torture, in form of beatings and electric shocks. | UN | وفي تلك الأثناء، يُدّعى أنه تعرض بانتظام للتعذيب بواسطة الضرب والصعقات الكهربائية. |
At that time, copper was being used to make telephone wires and electric equipment. | UN | وفي ذلك الوقت، كان النحاس يستخدم في صنع الأسلاك الهاتفية والمعدات الكهربائية. |
The Mission is also replacing electric water heaters and electric security lights with solar-powered water heaters and solar security lights. | UN | وتقوم البعثة أيضا بالاستعاضة عن سخانات المياه الكهربائية والإضاءة الأمنية الكهربائية بسخانات مياه وإضاءة أمنية تعمل بالطاقة الشمسية. |
So the killer wouldn't need to be in the plumbing and electric room when the fire started. | Open Subtitles | إذاً لن يحتاج القاتل للتواجد في غرفة السباكة والكهرباء عند إندلاع الحريق. |
Who pays your water and electric behind your back? You know? | Open Subtitles | من يقوم بدفع فواتير الماء والكهرباء من خلفكم؟ |
Take my producing fee and amortize it to cover the gaps in transport and electric. | Open Subtitles | خذ أجري كمنتجة، وسدّ العجز في حسابات النقل والكهرباء |
Yes, my dad worked for Eastern Power and electric. | Open Subtitles | نعم، عملت والدي ل السلطة الشرقية والكهربائية. |
(c) Renovation of the mechanical and electric system to meet the new layout and health standards ($132,000); | UN | (ج) تجديد النظم الميكانيكية والكهربائية حتى تتلاءم مع التصميم الجديد والمعايير الصحية (000 132 دولار)؛ |
The institutions were equipped with bedrooms, bathrooms, dining-rooms, workshops, education rooms, libraries, infirmaries and other facilities, as well as with natural and electric lighting, ventilation and heating. | UN | وهذه المؤسسات بها غرف للنوم وحمامات وقاعات للطعام، وورش للعمل، وقاعات للتثقيف ومكتبات ومكان للتمريض وغير ذلك من المرافق، كما أنها تُضاء بالإضاءة الطبيعية والكهربائية وبها وسائل للتهوية والتدفئة. |
He was also subjected to the rag torture and electric shocks to his genitals and had a bar inserted into his anus. | UN | وتعرض أيضاً للتعذيب بأسلوب المنشفة وتلقى شحنات كهربائية في عضوه التناسلي وأدخل عودٌ في شرجه. |
He was subjected to the rag technique, and electric shocks to his stomach and genitals. | UN | وتعرض أيضاً لأسلوب المنشفة وإلى شحنات كهربائية على البطن والأجزاء التناسلية. |
After having taken 28 000 sums and electric interrupters valued at 4600 sums, they left. | UN | وبعد أن اختلسا 000 28 سوم ومكابس تيار كهربائي قيمتها 600 4 سوم، غادرا الشقة. |
I have two bills due tomorrow, gas and electric, and I have to mail them on my way to work. | Open Subtitles | لدي فاتورتين يجب دفعها غداً للغاز و الكهرباء سأرسلهم بالبريد غداً في طريقي للعمل |
They work for-- Bayside Power and electric. | Open Subtitles | إنهم يعملون في .. بايسايد للطاقة الكهربية و الأجهزة |
Fully shielded, fiber and electric, set con routed through third parties, fully redundant systems. | Open Subtitles | محمية تماماً الياف وكهرباء التحكم يتم عبر اطراف ثالثة انظمة معززة بالكامل |
~ French and electric, it's still better. ~ I've ruined my penis | Open Subtitles | وكهربائية وفرنسية الصنع الاّ انها الافضل - لقد صغر قضيبي - |