"and ethiopian" - Translation from English to Arabic

    • والإثيوبية
        
    • وإثيوبيا
        
    • والإثيوبيين
        
    • الإثيوبية
        
    • واثيوبي
        
    • وإثيوبية
        
    • والاثيوبيين
        
    • الإثيوبي
        
    • الإثيوبيون
        
    • والإثيوبي
        
    • اﻹثيوبيين
        
    • وأثيوبي
        
    They will be deployed once the Egyptian and Ethiopian battalions have arrived in Darfur. UN وهي ستنشر حالما تصل الكتيبتان المصرية والإثيوبية إلى دارفور.
    We welcome the recent successes of Kenyan, Somali and Ethiopian troops in southern and central Somalia. UN نرحب بالنجاحات التي حققتها مؤخرا القوات الكينية والصومالية والإثيوبية في جنوب الصومال ووسطه.
    All Council members paid tribute to the sacrifices that AMISOM, Somali, and Ethiopian troops had made in support of peace in Somalia. UN وأشاد جميع أعضاء المجلس بالتضحيات التي بذلتها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والقوات الصومالية والإثيوبية لدعم السلام في الصومال.
    The training lasts for six months, and is provided by United States and Ethiopian instructors at three different military bases around Addis Ababa. UN ومدة التدريب ستة أشهر ويقدمه مدربون من الولايات المتحدة وإثيوبيا في ثلاث قواعد عسكرية قرب أديس أبابا.
    In Yemen, large numbers of Somali and Ethiopian refugees who arrived last year had required increased assistance and improved screening and registration procedures. UN وفي اليمن، أشار إلى أن تلقت أعداداً كبيرة من اللاجئين الصوماليين والإثيوبيين الذين وصلوا في السنة الأخيرة تلقوا مساعدات أكبر، كما تحسنت إجراءات فحص هوياتهم وتسجيلهم.
    The recruitment of children has been increasing as a result of the conflict between anti-Government groups and the Transitional Federal Government and Ethiopian troops. UN ويزداد تجنيد الأطفال كنتيجة للنزاع بين الجماعات المناهضة للحكومة وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات الإثيوبية.
    Civilian casualties, as well as displacement, were reported in the context of Kenyan and Ethiopian supported security operations. UN وأفادت التقارير عن وقوع خسائر في صفوف المدنيين، وكذلك عن تشردهم، في سياق العمليات الأمنية المدعومة من القوات الكينية والإثيوبية.
    There have been significant gains made by the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and Kenyan and Ethiopian forces in securing Mogadishu and other areas in southern and central Somalia. UN فقد حققت فيه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والقوات الكينية والإثيوبية مكاسب كبيرة في مجال بسط الأمن في مقديشو ومناطق أخرى في جنوب ووسط الصومال.
    As a result of recruiting in schools, learning institutions are sometimes regarded as potential targets by the Transitional Federal Government and Ethiopian troops. UN ونتيجة للتجنيد في المدارس، تُعتبر المؤسسات التعليمية أحيانا أهدافا محتملة لقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية والإثيوبية.
    The mission recalled the Adviser's assertion that the Government of the Sudan had agreed to accept all non-African contingents, including the Thai and Nepalese troops, after the deployment of the Egyptian and Ethiopian battalions. UN وأشارت البعثة إلى اعتقاد مستشار الرئيس بأن حكومة السودان كانت قد وافقت على قبول جميع الوحدات غير الأفريقية، بما فيها القوات التايلاندية والنيبالية، بعد نشر الكتيبتين المصرية والإثيوبية.
    Heavy fighting ensued and lasted until 27 April, when Government and Ethiopian troops captured insurgent strongholds in north Mogadishu. UN وأعقب ذلك نشوب قتال عنيف دام حتى 27 نيسان/أبريل حين استولت القوات الحكومية والإثيوبية على معاقل المتمردين شمالي مقديشو.
    In Somalia, in response to attacks from anti-Government forces, Government and Ethiopian troops on occasion used heavy force and heavy weapons in civilian areas. UN ففي الصومال، قامت القوات الحكومية والإثيوبية في بعض الأحيان باستخدام القوة الشديدة والأسلحة الثقيلة في مناطق مدنية، ردا على هجمات من قوات مناوئة للحكومة.
    Ambassador Sahnoun participated in various meetings organized by OAU and visited the Eritrean and Ethiopian capitals to press for the acceptance of the peace plan, the OAU Framework Agreement. UN وشارك السفير سحنون في اجتماعات شتى رتبتها منظمة الوحدة اﻷفريقية وزار عاصمتي إريتريا وإثيوبيا للضغط من أجل القبول بخطة السلام، وهي اتفاق منظمة الوحدة اﻷفريقية اﻹطاري.
    The Government of Eritrea firmly believes that attempts to inflate the minor and temporary problem that has been created along the borders of the two sister countries will not serve the fundamental interests of the Eritrean and Ethiopian peoples. UN وتؤمن حكومة إريتريا بشدة بأن محاولات تضخيم المشكلة الصغيرة الثانوية والمؤقتة التي أثيرت على الحدود بين البلدين الشقيقين، لن تفيد المصالح اﻷساسية لشعبي إريتريا وإثيوبيا.
    They are joining South African and Ethiopian forces in a clear demonstration of our commitment to peace and stability in Burundi and in the subregion. UN وهي تنضم إلى القوات من جنوب أفريقيا وإثيوبيا في إظهار واضح لالتزامنا بالسلام والاستقرار في بوروندي وفي المنطقة دون الإقليمية.
    56. For the past 10 years, WFP has also been providing all the food requirement needs of the Somali and Ethiopian refugees, of whom 24,000 are still in the two camps of Holl Holl and Ali Addeh. UN 56 - وخلال السنوات العشر الماضية قدم برنامج الأغذية العالمي جميع المتطلبات الغذائية اللازمة للاجئين الصوماليين والإثيوبيين الذين ما زال يقيم 000 24 شخص منهم في مخيمي حلحل وعلي عده.
    37. In " Puntland " , the smuggling of Somali and Ethiopian nationals from Bossasso to Yemen continued during the final quarter of 2006, with around 11,015 individuals, mainly Somalis and Ethiopians, undertaking this perilous journey by sea. UN 37 - وفي " بونتلاند " ، استمر تهريب المواطنين الصوماليين والإثيوبيين من بوساسو إلى اليمن خلال الربع الأخير من عام 2006، حيث قام بهذه الرحلة البحرية المحفوفة بالخطر ما يناهز 015 11 شخصا، معظمهم من الصوماليين والإثيوبيين.
    South African Airways, Kenya Airways and Ethiopian Airlines are the three major airlines in Africa. UN وتعتبر الخطوط الجوية لجنوب أفريقيا والخطوط الجوية الكينية والخطوط الجوية الإثيوبية أهم ثلاث شركات خطوط جوية في أفريقيا.
    New regulations were enacted preventing independent media from reporting military operations conducted by the Transitional Federal Government and Ethiopian forces. UN واستُنّت أنظمة جديدة تمنع وسائط الإعلام المستقلة من تغطية ما تقوم به الحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات الإثيوبية من عمليات عسكرية.
    In 1993, about 5,532 metric tons of commodities, valued at about US$ 3 million, were made available by WFP to assist 30,000 Somali and Ethiopian refugees in the four camps. UN وفي سنة ١٩٩٣، أتاح برنامج اﻷغذية العالمي نحو ٥٣٢ ٥ طنا متريا من السلع اﻷساسية، تناهز قيمتها ٣ ملايين دولار، لمساعدة ٠٠٠ ٣٠ لاجئ صومالي واثيوبي في المخيمات اﻷربعة.
    The reported presence of Eritrean and Ethiopian troops has exacerbated existing tensions in Somalia. UN وقد زاد ما ذكرته التقارير عن وجود قوات إريترية وإثيوبية من حدة التوترات في الصومال.
    The emergency programmes have focused on life-saving operations for Somali refugees and Ethiopian returnees, as well as for Ethiopians affected by drought and internal conflict. UN وتركزت برامج الطوارئ على عمليات إنقاذ الحياة للاجئين الصوماليين والاثيوبيين العائدين الى وطنهم، وكذلك للاثيوبيين المنكوبين بالجفاف والنزاع الداخلي.
    He met successively with African Union (AU) Chairperson Konaré and Ethiopian Prime Minister Meles in Addis Ababa on 3 May. UN واجتمع على التوالي برئيس الاتحاد الأفريقي كوناري ورئيس الوزراء الإثيوبي ميليس في أديس أبابا في 3 أيار/مايو.
    44. From 13 to 15 February 2002, Eritrean and Ethiopian religious leaders held historic meetings in Asmara and Addis Ababa. UN 44 - في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2002، عقد الزعماء الدينيون الإثيوبيون والإريتريون اجتماعات تاريخية في أسمرة وأديس أبابا.
    At the meeting, the Eritrean and Ethiopian delegates discussed the current military situation and reviewed with UNMEE the functioning of the sector military coordination commissions. UN وفي تلك الجلسة، ناقش الوفدان الإريتري والإثيوبي مع البعثة الوضع العسكري الحالي واستعرضا معها عمل لجان التنسيق العسكرية القطاعية.
    For nine months, Eritrean troops have remained in those Ethiopian territories and Ethiopian citizens living in those areas have had to endure 300 days of Eritrean occupation. UN ولقد مكثت القوات اﻹريترية في هذه اﻷراضي اﻹثيوبية طوال تسعة أشهر وكان على المواطنين اﻹثيوبيين الذين يعيشون في هذه المناطق أن يعانوا من الاحتلال اﻹريتري ٣٠٠ يوم.
    In 1993, about 5,532 metric tons of commodities, valued at about $3 million, were made available by WFP to assist 30,000 Somali and Ethiopian refugees in the four camps. UN وفي سنة ١٩٩٣، أتاح برنامج اﻷغذية العالمي نحو ٥٣٢ ٥ طنا متريا من السلع اﻷساسية، تناهز قيمتها اﻟ ٠٠٠ ٠٠٠ ٣ دولار، لمساعدة ٠٠٠ ٣٠ لاجئ صومالي وأثيوبي في المخيمات اﻷربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more