"and expected accomplishments on the" - Translation from English to Arabic

    • وإنجازاته المتوقعة
        
    • والإنجازات المتوقعة منه
        
    • وإنجازاتها المتوقعة
        
    • والإنجازات المتوقعة على
        
    • ومنجزاته المتوقعة على
        
    • والإنجازات المتوقعة له على
        
    • ويحقق إنجازاته المتوقعة على
        
    • والانجازات المتوقعة منه
        
    • والإنجازات المتوقعة منها
        
    • وإنجازاته المرتقبة على
        
    • ويحقق الإنجازات المتوقعة منه
        
    41. The Office is expected to meet its objective and expected accomplishments on the assumption that: UN 41 - من المتوقع أن يحقق المكتب هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    12.36 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that all stakeholders are fully engaged. UN 12-36 ينتظر أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض مشاركة جميع أصحاب المصلحة على الوجه الأكمل.
    21.57 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that all stakeholders are fully engaged. UN 21-57 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض المشاركة الكاملة من جانب جميع أصحاب المصلحة.
    29G.36 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 29 زاي-36 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    29G.45 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 29 زاي-45 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    The Mission is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN يتوقع أن تحقق البعثة أهدافها وإنجازاتها المتوقعة بافتراض ما يلي:
    96. The Executive Office is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that the required human and financial resources are made available. UN 96 - من المتوقع أن ينجز المكتب التنفيذي هدفه والإنجازات المتوقعة على افتراض توافر الموارد البشرية والمالية.
    26.18 The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that: UN 26-18 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    26.20 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 26-20 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    26.22 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 26-22 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    2.39 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-39 يُنتظَر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    2.54 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-54 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    2.61 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-61 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    2.71 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-71 ينتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    2.78 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-78 يُنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    2.46 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-46 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    2.97 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-97 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    2.104 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-104 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    2.111 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-111 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    The Mission is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN يتوقع أن تحقق البعثة أهدافها وإنجازاتها المتوقعة بافتراض ما يلي:
    2.34 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-34 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة على افتراض ما يلي:
    The Office of Executive Direction and Management is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 82 - من المتوقع أن ينجز مكتب التوجيه التنفيذي والإدارة أهدافه ومنجزاته المتوقعة على أساس الافتراضات التالية:
    28G.31 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 28 زاي-31 يتوقع أن ينجز البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة على افتراض:
    The subprogramme will achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 76- سيحقق البرنامج الفرعي أهدافه والانجازات المتوقعة منه بافتراض ما يلي:
    28C.31 The Policy and Strategic Planning Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive of the efforts of, and will extend full cooperation to the Division. UN 28 جيم-31 من المنتظر أن تحقق شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي أهدافها والإنجازات المتوقعة منها على افتراض أن الجهات المعنية ستدعم جهودها وتتعاون معها تماما.
    18.52 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) Government of members and associate members will be willing and able to implement ESCAP-promoted programmes and projects within the period; and (b) adequate extrabudgetary resources will be mobilized to ensure the necessary outreach and depth of technical cooperation activities. UN 18-52 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة على افتراض ما يلي: (أ) أن تتوافر القدرات والاستعداد لدى حكومات الأعضاء والأعضاء المنتسبين لتنفيذ البرامج والمشاريع التي تروج لها اللجنة ضمن الفترة المعنية؛ و (ب) أن يُعبّأ ما يكفي من الموارد الخارجة عن الميزانية لضمان ما يلزم من أنشطة التوعية وتعميق التعاون التقني.
    1.71 The programme of work is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that States see a convergence between their national interests and the upholding of the international protection regime and there is continued political will of all destinations for action to work towards ending the impunity of persistent violators of children's rights in situations of armed conflict. UN 1-71 يُتوقع لبرنامج العمل أن يبلغ أهدافه ويحقق الإنجازات المتوقعة منه انطلاقا من افتراض (أ) أن ترى الدول توافقا بين مصالحها الوطنية ومساندتها لنظام الحماية الدولي، (ب) أن تستمر الإرادة السياسية لكافة الجهات المعنية بالعمل على توجيه الجهود نحو إنهاء إفلات معتادي انتهاك حقوق الأطفال في حالات الصراعات المسلحة من العقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more