"and expresses its appreciation" - Translation from English to Arabic

    • وتعرب عن تقديرها
        
    • ويعرب عن تقديره
        
    • وهي تعرب عن تقديرها
        
    • وتعرب عن ارتياحها
        
    • كما تعرب عن تقديرها
        
    • وتُعرب عن تقديرها
        
    • ويُعرب عن تقديره
        
    • ويعرب عن امتنانه
        
    The Committee was encouraged by the attendance of the high-ranking delegation and expresses its appreciation for the opportunity to continue its dialogue with the State party. UN وتشعر اللجنة بالارتياح لحضور وفد رفيع المستوى وتعرب عن تقديرها للفرصة التي سنحت لمواصلة حوارها مع الدولة الطرف.
    It is pleased to have the opportunity to resume the dialogue with the State party and expresses its appreciation of the exchanges pursued with the delegation. UN وهي تقدّر الفرصة التي سنحت بعقد الحوار مجدداً مع الدولة الطرف، وتعرب عن تقديرها للحوار الذي أجرته مع الوفـد.
    The Committee also welcomes the written replies to its list of issues, and expresses its appreciation for the constructive dialogue between the Committee members and the government delegation. UN وترحب اللجنة أيضاً بالردود الخطية على قائمة المسائل، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء بين أعضاء اللجنة ووفد الحكومة.
    My delegation endorses the findings and recommendations of the Goldstone report and expresses its appreciation for their objectivity and fairness. UN ويؤيد وفدي استنتاجات وتوصيات تقرير غولدستون ويعرب عن تقديره لموضوعيتها ونزاهتها.
    The Committee has been encouraged by the attendance of a high-level delegation, and expresses its appreciation for the open and professional dialogue that took place. UN وترحب اللجنة بحضور وفد رفيع المستوى وتعرب عن تقديرها للحوار المفتوح والفني الذي جرى بينها وبين الوفد.
    Costa Rica is grateful and expresses its appreciation to the Court for this work. UN وكوستاريكا ممتنة للمحكمة على عملها، وتعرب عن تقديرها لها.
    including the recommendations contained therein, and expresses its appreciation to the Preparatory Committee for the useful work done and the progress made in fulfilling its mandate; UN ما يتضمنه من توصيات، وتعرب عن تقديرها للجنة المفوضين لما اضطلعت به من عمل مفيد، ولما أحرزته من تقدم في تنفيذ ولايتها؛
    The Committee also welcomes the written replies to its list of issues, and expresses its appreciation for the constructive dialogue between the Committee members and the government delegation. UN وترحب اللجنة أيضاً بالردود الخطية على قائمة القضايا، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء بين أعضاء اللجنة ووفد الحكومة.
    The Committee was encouraged by the attendance of the high-ranking delegation and expresses its appreciation for the opportunity to continue its dialogue with the State party. UN وتشعر اللجنة بالارتياح لحضور وفد رفيع المستوى وتعرب عن تقديرها للفرصة التي سنحت لمواصلة حوارها مع الدولة الطرف.
    It welcomes the presence of a large multisectoral delegation and expresses its appreciation for updated information that the delegation provided verbally to complement the report, taking into account the list of themes identified by the Rapporteur. UN وترحب بحضور وفد كبير يمثل قطاعات عدة. وتعرب عن تقديرها للمعلومات المحدَّثة التي قدمها الوفد شفوياً لاستكمال التقرير، آخذاً في الاعتبار قائمة المواضيع التي حددها المقرر.
    It welcomes the presence of a large and high-level delegation and expresses its appreciation for updated information that the delegation provided verbally to complement the report, taking into account the list of themes identified by the Rapporteur. UN وترحب بمشاركة وفد كبير ورفيع المستوى وتعرب عن تقديرها للمعلومات المحدَّثة التي قدمها الوفد شفوياً لاستكمال التقرير، آخذاً في الاعتبار قائمة المواضيع التي حددها المقرر.
    It welcomes the presence of the delegation and expresses its appreciation for updated information provided orally by the delegation to complement the report, bearing in mind the list of themes identified by the country rapporteur. UN وترحب بحضور الوفد وتعرب عن تقديرها للمعلومات المحدثة التي قدمها الوفد شفوياً لاستكمال التقرير مع مراعاة قائمة المسائل التي حددها المقرر القطري.
    It welcomes the presence of a large and high-level delegation and expresses its appreciation for updated information that the delegation provided verbally to complement the report, taking into account the list of themes identified by the Rapporteur. UN وترحب بمشاركة وفد كبير ورفيع المستوى وتعرب عن تقديرها للمعلومات المحدَّثة التي قدمها الوفد شفوياً لاستكمال التقرير، آخذاً في الاعتبار قائمة المواضيع التي حددها المقرر.
    It welcomes the presence of the delegation and expresses its appreciation for updated information provided orally by the delegation to complement the report, bearing in mind the list of themes identified by the country rapporteur. UN وترحب بحضور الوفد وتعرب عن تقديرها للمعلومات المحدثة التي قدمها الوفد شفوياً لاستكمال التقرير مع مراعاة قائمة المسائل التي حددها المقرر القطري.
    The Committee is encouraged by the presence of a high-ranking delegation and expresses its appreciation for the constructive dialogue with the delegation and the additional information provided in response to the questions asked. UN واللجنة مسرورة بوجود وفد رفيع المستوى وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الجاري مع الوفد وبالمعلومات اﻹضافية المقدمة ردا على ما طرحته من أسئلة.
    " 1. Commends the Secretary-General for his efforts, and expresses its appreciation for his report; UN " ١ - يثني على اﻷمين العام للجهود التي يبذلها، ويعرب عن تقديره للتقرير الذي قدمه؛
    " 1. Approves the report of the Secretary-General of 11 December 1991 (S/23280) and expresses its appreciation to the Secretary-General for it; UN " ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )S/23280( ويعرب عن تقديره لﻷمين العام لتقريره؛
    1. Welcomes the results of the United Nations International Study on Firearm Regulation and expresses its appreciation to the Member States that participated in that initiative; UN ١ - يرحب بنتائج دراسة اﻷمم المتحدة الدولية بشأن تنظيم تداول اﻷسلحة النارية، ويعرب عن تقديره للدول اﻷعضاء التي شاركت في تلك المبادرة؛
    The Committee was encouraged by the attendance of a high-ranking delegation and expresses its appreciation for the candid and constructive response of its members to the questions asked and comments made by the members of the Committee. UN وقد وجدت اللجنة ما يشجعها في حضور وفد على مستوى عال، وهي تعرب عن تقديرها للردود الصريحة والبناءة التي أجاب بها أعضاء الوفد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وعلى التعليقات التي أبدوها.
    47. The Committee welcomes the report of the Republic of Korea and expresses its appreciation for the regularity with which the State party submits its reports. UN ٧٤ - ترحب اللجنة بتقديم تقرير جمهورية كوريا وتعرب عن ارتياحها لتقديم الدولة الطرف تقاريرها بانتظام.
    The Committee notes with appreciation the quality of the report and expresses its appreciation for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications in response to the questions posed by the Committee. UN وتنوه اللجنة مع التقدير بجودة التقرير، كما تعرب عن تقديرها للردود الكتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللبيان الشفوي والإيضاحات الأخرى المقدمة ردا على الأسئلة التي كانت اللجنة قد طرحتها.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for Home Affairs, and expresses its appreciation for the open and constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee. UN 3 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة الشؤون الداخلية، وتُعرب عن تقديرها للحوار المفتوح والبنَّاء، الذي جرى بين الوفد وبين أعضاء اللجنة.
    The Council commends the work done by the international financial institutions and the European Commission and expresses its appreciation for the contribution made by IFOR to economic rehabilitation. UN والمجلس يثني على العمل الذي تقوم به المؤسسات المالية الدولية واللجنة اﻷوروبية، ويُعرب عن تقديره للمساهمة التي تقدمها قوة التنفيذ في عملية اﻹصلاح الاقتصادي.
    " The Council pays tribute to the contribution of the African Union Mission in Somalia and the Somali national security forces to achieving a more peaceful and stable Somalia, and expresses its appreciation for the commitment of troops by troopcontributing countries to the Mission and the significant sacrifices made by both Mission and Somali forces. UN " ويشيد المجلس بالمساهمة التي تقدمها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الأمن الوطنية الصومالية من أجل تهيئة ظروف أكثر سلاما واستقرارا في الصومال، ويعرب عن امتنانه للبلدان المساهمة بقوات لالتزامها بتوفير قوات للبعثة وعن تقديره للتضحيات الكبيرة التي تقدمها قوات البعثة والقوات الصومالية، على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more