"and extrajudicial" - Translation from English to Arabic

    • وخارج نطاق القضاء
        
    • خارج نطاق القضاء
        
    • وخارج إطار القضاء
        
    • وخارج نطاق القانون
        
    • وخارج القضاء
        
    • القضائي وغير
        
    • دون محاكمة
        
    • والخارجة عن نطاق
        
    • واﻹعدام بلا محاكمة
        
    • والإعدام خارج القضاء
        
    • قضائية وغير
        
    • الخارجة عن نطاق
        
    • وبدون محاكمات قضائية
        
    • بحالات الإعدام خارج القضاء
        
    • أو اﻹعدام بإجراءات
        
    Executions are typically by firing squad or hanging, and there are reports of public and extrajudicial executions. UN وتُنفذ عمليات الإعدام عادة رمياً بالرصاص أو شنقاً، وثمة تقارير تتحدث عن عمليات إعدام علنية وخارج نطاق القضاء.
    A. Summary executions and extrajudicial killings 22 27 UN ألف - الإعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء 22-27 8
    In the Eastern Province and the Vauniya district, there are allegations of rape and extrajudicial killings being conducted by these groups. UN وتوجد ادعاءات عن قيام تلك المجموعات في المحافظة الشرقية وفي مقاطعة فونييا بأعمال اغتصاب وأعمال قتل خارج نطاق القضاء.
    The State party should take practical steps to put an end to impunity by its security forces regarding arbitrary and extrajudicial killings and disappearances that occurred in its territory and should take appropriate measures to prevent their occurrence. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ خطوات عملية لوضع حد لإفلات أفراد قواتها الأمنية من العقاب بخصوص حالات القتل والاختفاء التعسفية وخارج إطار القضاء التي وقعت في أراضيها وينبغي لها أن تتخذ التدابير الملائمة لمنع تكرارها.
    For instance, local and international human rights organizations report that as many as 3,000 Haitians fell victim to political and extrajudicial murder during the 1991-94 period of military rule. UN وعلى سبيل المثال فإن منظمات حقوق اﻹنسان المحلية والدولية تذكر بأن عددا كبيرا يصل إلى ٠٠٠ ٣ من الهايتيين وقعوا ضحية ﻹعدامات سياسية وخارج نطاق القانون خلال فترة الحكم العسكري من عام ١٩٩١ إلى ١٩٩٤.
    A. Summary and extrajudicial executions, enforced disappearances, torture and arbitrary arrests 24 - 29 6 UN ألف- حالات الإعدام بإجراءات موجزة وخارج القضاء وحالات الاختفاء القسري والتعذيب والاعتقال التعسفي 24-29 7
    A. Summary executions and extrajudicial killings UN ألف- الإعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء
    1. Summary executions and extrajudicial killings UN 1- حالات الإعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء
    18. The observer for Pax Romana welcomed the working group's undertaking on the issue of summary and extrajudicial executions. UN 18- ورحب المراقب عن حركة باكس رومانا بتعهد الفريق العامل مسألة حالات الإعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء.
    Security of the person, summary and extrajudicial executions and amputations UN بـاء - أمن الفرد وعمليات الإعدام والبتر بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء
    B. Security of the person, summary and extrajudicial executions UN باء - أمن الفرد وعمليات الإعدام والبتر بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء
    He also agreed with the point made by the representative of Austria regarding judicial and extrajudicial enforcement. UN ووافق أيضا على النقطة التي ذكرتها ممثلة النمسا بشأن الإنفاذ القضائي والإنفاذ خارج نطاق القضاء.
    Military justice and extrajudicial executions UN القضاء العسكري وعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء
    Military justice and extrajudicial executions UN القضاء العسكري وعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء
    15. Since my previous report to the Council, the practice of summary and extrajudicial executions seems to have diminished. UN 15 - منذ صدور تقريري السابق المرفوع إلى المجلس، يبدو أن عمليات الإعدام بإجراءات موجزة وخارج إطار القضاء قد تضاءل عددها.
    Several cases of violations of the right to life, physical integrity, and freedom of movement by both Government defence and security forces and by the APRD elements have been reported. Cases of summary and extrajudicial executions have also been reported in conflict zones. UN وقد أفيد عن عدة حالات انتهاك للحق في الحياة والسلامة البدنية وحرية الحركة ارتكبتها قوات الدفاع والأمن الحكومية وعناصر من الجيش الشعبي وأفيد أيضا عن حالات إعدام تعسفي وخارج نطاق القانون في مناطق النزاع.
    B. Summary, arbitrary and extrajudicial executions 21 - 22 7 UN باء - حالات الإعدام بإجراءات موجزة وتعسفاً وخارج القضاء 21-22
    Judicial and extrajudicial enforcement UN الإنفاذ القضائي وغير القضائي
    At their worst, some traditional forums perpetuate gross human rights abuses such as forced marriage and extrajudicial killing. UN وفي أسوأ الحالات، ترتكب بعض المحافل التقليدية تجاوزات جسيمة في مجال حقوق الإنسان كالزواج القسري والقتل دون محاكمة.
    It was disappointed that the State had rejected the recommendation to end public and extrajudicial executions, torture, arbitrary detention, labour camps and punishment of those forced to return from abroad. UN وخالجها الإحباط إزاء رفض الدولة التوصية بإنهاء عمليات الإعدام العلنية والخارجة عن نطاق القضاء، وبإنهاء ممارسات التعذيب والاحتجاز التعسفي ومعسكرات السخرة ومعاقبة من يُجبرون على العودة من الخارج.
    Various reliable and independent sources converged in denouncing arbitrary detentions, torture, disappearances and extrajudicial executions throughout 1998. UN هناك تلاق بين مصادر شتى موثوقة ومستقلة على التنديد بحالات الاحتجاز التعسفي والتعذيب والاختفاء واﻹعدام بلا محاكمة التي ظلت تحدث طوال عام ١٩٩٨.
    The State party should urgently investigate all forced disappearances and extrajudicial, summary, or arbitrary executions, prosecute and punish the perpetrators of such acts and grant effective reparation including appropriate compensation, to victims or their families. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُحقق بصورة عاجلة في كافة حالات الاختفاء القسري والإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وأن تُقاضي مرتكبي هذه الأعمال وتعاقبهم وتضمن جبر الأضرار على نحو فعال بما في ذلك تقديم تعويضات مناسبة للضحايا أو لأسرهم.
    It may even concurrently pursue both judicial and extrajudicial remedies. UN بل قد يجوز لـه أن يمارس في آن واحد سبل انتصاف قضائية وغير قضائية على السواء.
    Torture, arbitrary detention and extrajudicial killings or executions UN التعذيب والاحتجاز التعسفي وعمليات القتل أو الإعدام الخارجة عن نطاق القانون
    The right to life (Special Rapporteur on summary, arbitrary and extrajudicial executions); UN - الحق في الحياة (المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً)؛
    Mr. Param Cumaraswamy, one of the Special Rapporteurs on independence of the judiciary and extrajudicial, summary or arbitrary executions, made a report on the situation of human rights in Nigeria. UN وقدم السيد بارام كوماراسوامي، أحد المقررين الخاصين المعنيين باستقلال القضــاة وحــالات اﻹعدام بلا محاكمة أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعــدام التعسفي تقريرا بشأن حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more