In addition, it had endorsed the Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups. | UN | إضافة لذلك، فقد أقر اليمن القواعد والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة. |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation | UN | المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات |
Policy and Guidelines on co-location were prepared and submitted to the Government of the Sudan police for approval | UN | أُعدت السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقاسم المواقع وجرى تقديمها إلى شرطة حكومة السودان للموافقة عليها |
According to the Principles and Guidelines on the Right to a Fair Trial and Legal Assistance in Africa, judicial officers shall also not be criminally liable for such acts or omissions. | UN | ووفقاً للمبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة والمساعدة القانونية في أفريقيا، لا ينبغي أيضاً تحميل الموظفين القضائيين مسؤولية جنائية عن مثل هذه الأفعال أو أوجه التقصير. |
United Nations Principles and Guidelines on Access to Legal Aid in Criminal Justice Systems | UN | مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية |
To ensure a consistent approach, policies and Guidelines on remote monitoring need to be developed. | UN | ولضمان نهج متسق، لا بد من وضع سياسات ومبادئ توجيهية بشأن الرصد عن بعد. |
Annex BASIC PRINCIPLES and Guidelines on THE RIGHT TO REPARATION FOR | UN | المشروع المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات |
Principles and Guidelines on Effective Insolvency and Creditor Rights Systems | UN | المبادئ والمبادئ التوجيهية بشأن الإعسار الفعال وحقوق الدائنين |
The NWPC formulates policies and Guidelines on wages, incomes and productivity improvements at the enterprise, industry and national levels. | UN | فاللجنة الوطنية تصوغ السياسات والمبادئ التوجيهية بشأن الأجور والدخل وتحسين الإنتاجية على مستوى الشركة والقطاع الصناعي والبلد. |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and | UN | المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايـا الانتهاكات |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and | UN | المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف |
Draft principles and Guidelines on the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Resolutions and Guidelines on the conduct of the work of the Committee | UN | قرارات اللجنة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتصريف أعمالها |
(iv) Strengthened procedures and Guidelines on borrowing by the Overseas Territories; | UN | `4 ' تعزيز الإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستدانة في أقاليم ما وراء البحار؛ |
United Nations Principles and Guidelines on Access to Legal Aid in Criminal Justice Systems | UN | مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية |
United Nations Principles and Guidelines on Access to Legal Aid in Criminal Justice Systems | UN | مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية |
This includes the formulation of recommendations and Guidelines on science and technology matters within the United Nations system. | UN | ويشمل ذلك صياغة توصيات ومبادئ توجيهية بشأن المسائل المتصلة بالعلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Both institutions have issued a circular letter and Guidelines on the harmonization of local laws with human rights standards. | UN | وقد أصدرت كلتا الوزارتين تعميماً ومبادئ توجيهية بشأن تحقيق الاتساق بين القوانين المحلية ومعايير حقوق الإنسان. |
BASIC PRINCIPLES and Guidelines on THE RIGHT TO | UN | المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات |
A document had been issued in order to provide definitions and Guidelines on the subject. | UN | وصدرت وثيقة تتضمن تعاريف ومبادئ توجيهية عن هذا الموضوع. |
:: Guideline for the review of the draft principles and Guidelines on the heritage of indigenous peoples | UN | :: توجيه لاستعراض مشروع المبادئ والتوجيهات المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية |
(iv) Strengthened procedures and Guidelines on borrowing by the Overseas Territories; | UN | ' ٤ ' تعزيز اﻹجراءات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالاستدانة في أقاليم ما وراء البحار؛ |
In fact, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances had adopted a general comment and Guidelines on the issue. | UN | وفي الواقع اعتمد الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تعليقاً عاماً ومبادئ توجيهية تتعلق بالمسألة. |
Ms. Katzarova introduced the work of OHCHR related to the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking developed by OHCHR in 2002 and recent developments concerning the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking. | UN | وعرضت السيدة كاتزاروفا عمل المفوضية المتعلق بالمبادئ الأساسية والتوجيهية المتعلقة بحقوق الإنسان والاتجار بالبشر، الموصى باتباعها، والتي وضعتها المفوضية في عام 2002، والتطورات الأخيرة بشأن المبادرة العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
IOC Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology | UN | معايير اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات الدولية ومبادئها التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية |
Stressing also the need to develop principles and Guidelines on the administration of justice through military tribunals, | UN | وإذ تشدد أيضاً على أهمية وضع مبادئ وتوجيهات بشأن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية، |
Review of the draft principles and Guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples | UN | استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية |
Such communications shall be subject to the requirements prescribed by the terms of reference and in accordance with the General Assembly rules and Guidelines on documentation. | UN | وتُعد هذه الرسائل حسب الشروط المنصوص عليها في الاختصاصات ووفقاً لقواعد الجمعية العامة ومبادئها التوجيهية بشأن الوثائق. |
Certification would imply development of rules and procedures for best practices and Guidelines on how to apply these in different phases of CDM project cycle; | UN | ويَفترض الاعتماد ضمناً وضع قواعد وإجراءات لأفضل الممارسات ووضع مبادئ توجيهية بشأن تطبيق هذه الممارسات في مختلف مراحل دورة مشروع آلية التنمية النظيفة؛ |