"and i told" - Translation from English to Arabic

    • وقلت
        
    • وأخبرت
        
    • وأخبرتك
        
    • و قلت
        
    • وأخبرتها
        
    • و أخبرت
        
    • وقلتُ
        
    • وأخبرته
        
    • وأخبرتكِ
        
    • وأنا قلت
        
    • واخبرت
        
    • وأنا أخبرتك
        
    • و أنا قلت
        
    • و لقد قلت
        
    • وأنا أخبرت
        
    So I went into my base commander's office, and I told him I wasn't gonna keep silent anymore. Open Subtitles لذلك ذهبت إلى مكتبي قائد القاعدة، و وقلت له أنني لم أكن ستعمل نسكت بعد الآن.
    So I punched him, and I told him, friend or no friend, he better have that money back in my account, or he'd never walk again. Open Subtitles لذا قمتُ بلكمه، وقلت له صديق أو لست صديق، من الأفضل أن تُعيد تلك الأموال إلى حسابي، وإلاّ فإنّك لن تمشي من جديد.
    and I told her that to start an account, it-it was a minimum of $200,000. Open Subtitles وقلت لها ان المطلوب فتح حساب محدود بقيمة 200,000
    I've done horrible things, and I told myself it was fine. Open Subtitles لقد فعلت أشياء فظيعة وأخبرت نفسي أنْ لا بأس بها
    and I told you that i like to question Open Subtitles وأخبرتك بأنني أحبّ سؤال المشتبهين بهم الأكثر رجحاناً،
    But he might not have, and I told myself that if he changed his mind, Open Subtitles ولكن ربما لم يكن ليفعل و قلت لنفسي لو غيّر رأيه
    and I told her it was fine. This is a once-in-a-lifetime's opportunity. Open Subtitles وأخبرتها أنّه لا بأس به هذه فرصة لمرّة واحدة في العمر
    Well, I have to pick up Liam, and I told V I'd babysit. Open Subtitles حسنا، لا بد لي من التقاط يام، وقلت السادس من شأنه أن ارع.
    - I know, I know, and I told him that he has to stay away from me and Kate. Open Subtitles وقلت له ان لديه ل البقاء بعيدا عني وكيت.
    Claude, I recently had a dalliance with a man that I didn't love at all and I told myself that I was risking less, but I was wrong. Open Subtitles كلود ,مؤخرا كان لدي علاقه مع رجل لم احبه اطلاقا وقلت لنفسي بأن مخاطرتي اقل
    I didn't, and I told you I wouldn't, do anything illegal. Open Subtitles انا لم افعل وقلت لك انني لن افعل اي شيء غير قانوني
    and I told her that I wasn't comfortable dating a supervisor, and she was cool with it. Open Subtitles وقلت لها انني لم اكن مرتاحا من مواعدة مشرف, وكانت باردة مع الامر
    I took the matches from him, and I told him that was it he was on his own. Open Subtitles أخذت الكبريت منه وقلت له يكفي وتركته بمفرده
    and I told that old hairbag officer Keating when he finally showed up 45 minutes later. Open Subtitles وأخبرت ذلك الشرطي كيتنج عندما ظهر بعد 45 دقيقة
    You just need to pick'em up from the cleaners, and I told Javier to expect you before 3:00. Open Subtitles يتوجب عليك احضارهم من المغسلة وأخبرت جافيير أن يقوم بذلك قبل الساعة الثالثة
    Okay, first of all, we're not divorced because she hasn't gotten around to signing the papers, and I told you about my dog. Open Subtitles حسنا.فى البداية سبب عدم طلاقنا بسبب عدم تواجدها لتوقيع الأوراق وأخبرتك بشأن كلبى
    He offered me double, and I told him he could offer me quadruple, but I wasn't gonna get the parts here till tomorrow. Open Subtitles و لقد عرض على الضعف , و قلت له يمكنك أن تقدم الى أربع أضعاف هذا القدر و لكنى لن أستطيع اصلاحها حتى الغد
    I walked into her office, and I told her... you know, I told her that she was wrong. Open Subtitles ومشيت إلى مكتبها وأخبرتها. وأخبرتها أنها كانت مخطئة.
    and I told the cops that, but as far as I know, they didn't even look for him. Open Subtitles و أخبرت الشرطة بهذا، و لكن على حد علمي، أنهم حتى لم يبحثون عنه.
    I texted him and I told him to come up here to meet us. Open Subtitles راسلته وقلتُ له أن يصعد لمُقابلتنا هُنا.
    It was a left-to-right leaker, and I told him so. Open Subtitles وكنت أعسر اليد وأخبرته بذلك ورأيت الحفرة طوال الصيف
    - and I told you it was a bad idea. - Come on, you have to understand... Open Subtitles ـ وأخبرتكِ بإنها فكرة سيئة .. ـ بحقكِ، عليكِ أن تفهمين
    Oh, she just said that if my grandmother had balls, she'd be my grandfather. and I told her that God never told nobody to be stupid. Open Subtitles قالت لو أن لجدّتي خصيتين لكانت جدّي وأنا قلت لها أن الربّ لم يجبر أحداً أن يكون غبياً
    Look, Ben, I need you to come,'cause we're going tonight and I told the guys that I'm not going without you. Open Subtitles انظر يا بن‎, احتاج منك ان تأتي لأننا سوف نذهب الليلة واخبرت الشباب انني لن اذهب بدونك
    and I told you to get back to your room. Open Subtitles هنالك خطب ما وأنا أخبرتك بأن تعود إلى غرفتك
    She was using the convertible, and I told her, Open Subtitles كانت تستخدم السيارة المكشوفة و أنا قلت لها
    I know it's your business, and I told you I would talk to you about this privately, but I'm not gonna do it in front of these bitches. Open Subtitles أعلم بأن ذلك من شأنكِ و لقد قلت لكِ بأن سوف أتحدث معكِ بشأن ذلك سيكون بخصوصية و لكنني لن أفعل ذلك أمام هؤلاء العاهرات
    Dina was the maid of honor, and I told that story as my best man speech. Open Subtitles دينا كانت الإشبينة وأنا أخبرت تلك القصة بكل ثقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more