"and i would" - Translation from English to Arabic

    • وأود أن
        
    • و أود
        
    • وكنتُ
        
    • وانا لن
        
    • وأنا كنا
        
    • و أنا لن
        
    • ولكنت
        
    • وما كنت
        
    • وكان بإمكاني
        
    • وكنت أود أن
        
    • وكنت لأفعل
        
    • وأنا سَيكونُ
        
    • و سأكون
        
    • وأرغب
        
    • وانا سوف
        
    Every day, Vargas And I would cross new thresholds of torment together. Open Subtitles كل يوم، فارغاس وأود أن عبور عتبات جديدة من العذاب معا.
    And I would literally rather have my period for a thousand years, non-stop, than continue this portion of the conversation. Open Subtitles وأود أن يكون حرفيا بدلا من فترة بلدي لألف سنة، دون توقف، من مواصلة هذا الجزء من المحادثة.
    It's like free democracy, they usually deserve their leaders And I would say that usually deserve their marginalized. Open Subtitles انها مثل الديمقراطية الحرة، فإنها عادة ما يستحقون قادتهم وأود أن أقول أن تستحق عادة تهميشهم.
    And I would've but Modhu promised, he wouldn't go back to Calcutta. Open Subtitles و أود ذلك لكن مودو وعدني أنه لن يعود إلى كلكوتا
    And I would look so much better if you'll ... Open Subtitles وأود أن أبدو أفضل كثيرا إذا ما أنت سوف..
    Bulkhead's signal over 1,000 miles from here, And I would have to imagine that Wheeljack is with him. Open Subtitles إشارة بالكهيد على بعد أكثر من 1000 ميل من هنا وأود أن أتخيل أن ويلجاك معه
    Look, she's my best friend And I would say by circumstance and certainly duration you would be my next best friend. Open Subtitles نظرة، هي أفضل صديق لي وأود أن أقول بحكم الظروف وبالتأكيد المدة أنك سوف تكون وجهتي المقبلة أفضل صديق.
    I have received different proposals And I would like to address each and every one of them. UN وقد تلقيت مقترحات شتى وأود أن أتناول كلاً منها على حدة.
    The same condolences go to his family, And I would like to assure them that they are not alone in this darkest hour. UN وأتقدم بنفس التعازي إلى أسرته، وأود أن أؤكد لهم بأننا نتشاطر أحزانهم في هذه اللحظة العصيبة.
    At this morning's meeting, the President of the United States addressed this Assembly, And I would like to endorse one of the thoughts he voiced. UN في هذه الجلسة الصباحية، خاطب رئيس الولايات المتحدة هذه الجمعية، وأود أن أؤيد إحدى الأفكار التي ذكرها.
    I speak on behalf of the European Union, And I would like to strongly support what the representative of Egypt has said. UN إنني أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وأود أن أؤيد بقوة ما قاله ممثل مصر.
    And I would like to emphasize once again that we favour the rapid start of substantive work in the Conference on the basis of the approved programme of work. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أننا نفضّل البدء سريعاً في الأعمال الموضوعية للمؤتمر على أساس برنامج العمل المعتمد.
    We have heard this morning about collective ownership and ambition, And I would like to offer a few comments on that. UN لقد سمعنا البعض يتحدث هذا الصباح عن المسؤولية والطموح الجماعيين، وأود أن أبدي بعض التعليقات بهذا الخصوص.
    He's my little lion, And I would never sleep with another man. Open Subtitles انه بلدي قليلا الأسد, و أود أن ينام أبدا مع رجل آخر.
    I acted alone, And I would do it again, no question. Open Subtitles لقد تصرفتُ بمفردي وكنتُ لأفعل ذلك مرة آخرى، بدون ترددد
    I have no wife whom I love so well that I would not put a javelin through her heart for lying with my brother, And I would do so with clean hands. Open Subtitles ليس لدي زوجة احبها جداً وانا لن اضع رمح بقلبها لمضاجعتها اخي وسأقوم بذلك بيداي العاريتان
    I never thanked you for this, but you knew your father And I would be a great fit. Open Subtitles لمْ أشكركِ على هذا، لكنكِ عرفتِ بأن أباكِ وأنا كنا لنكونُ مناسبان لبعضنا بالعمل.
    You would always be honest with me And I would never embarrass you in front of your friends with my underwater voice. Open Subtitles ستكونين دائماً صادقة معي و أنا لن أحرجكِ أبداً أمام أصدقائك مع صوت تحت الماء خاصتي
    If it weren't for him, your buddy Freddie over there would've died of diaper rash a long time ago, And I would be covered in Mario brothertattoos, so... Open Subtitles لولا هو لكان صديقك فريدي لمات من طفح الحفائظ منذ وقت طويل ولكنت انا مغطى بوشم .. ماريو ، لذلك
    And I would never ask you to do anything against such policy. Open Subtitles وما كنت لأطلب منكِ أن تفعلي أي شيء مخالف لتلك القواعد
    And I would've gotten away with it if it wasn't a really stupid and expensive plan. Open Subtitles وكان بإمكاني الا اُكشف لو لم تكن تلك خطة غبية وغاليه جداً
    And I would have something to wrap up my leftovers in. Open Subtitles وكنت أود أن يكون شيئا لانهاء بقايا الطعام في بلدي
    I understand. And I would, if I could, but I have not the power. Open Subtitles أتفهم، وكنت لأفعل لو استطعت ولكن ليست لدي القدرة
    So you could lay this at the feet of my husband, And I would have to recuse myself. Open Subtitles لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ هذا في أقدام زوجِي، وأنا سَيكونُ عِنْدي لإعْلان عدم أهلية نفسي.
    And I would be fine to never hang out with her again. Open Subtitles و سأكون بخير إذا لم أتكسع معها مرة أخري أبدًا
    The formulation means something, quite obviously, and I like what it means And I would like to preserve it. UN وأن الصياغة لها مدلولها، بكل وضوح، وأنا أوافق على هذا المدلول وأرغب في المحافظة عليه.
    And I would do anything for love ♪ Open Subtitles وانا سوف افعل اي شيئ من اجل الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more