It does not only cover the risks of death and old age, but also extends to disability and illness. | UN | ويتميز هذا القانون بالشمول في التطبيق، ولم يقتصر على تأمين الوفاة والشيخوخة بل امتد ليشمل العجز والمرض. |
in health and illness and in the need for related services, | UN | :: في الصحة والمرض وعند الحاجة إلى الخدمات ذات الصلة؛ |
Work days lost due to accidents, injuries and illness | UN | :: أيام العمل الضائعة بسبب الحوادث والإصابات والمرض. |
:: Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness | UN | :: إجراء رقابة على سياسات وبرامج التدريب المعنية بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل منع الإصابات والأمراض |
Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness | UN | الإشراف على السياسات وبرامج التدريب المتعلقة بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل الوقاية من الإصابات والأمراض |
Factors which contributed to a reduction in the number of trial days included the difficulty to obtain the appearance of witnesses from Rwanda and illness on the part of judges and counsel. | UN | 48 - ومن بين العوامل المساهمة في خفض عدد أيام المحاكمة صعوبة ضمان مجيء الشهود من رواندا ومرض القضاة والمحامين. |
6. Prevention of disease and illness among youth | UN | ٦ - الوقاية من المرض والاعتلال بين الشباب من جراء الممارسات |
During the judgement-drafting phase, promotion and illness have further reduced the continuity of the legal support. Ðorđević | UN | وخلال فترة صياغة الحكم، تفاقم نقص الدعم القانوني لأسباب تعود إلى الترقية والمرض. |
Eradicating hunger, poverty and illness must remain a priority among priorities. | UN | والقضاء على الجوع والفقر والمرض يجب أن يظل من بين الأولويات. |
Indian and Inuit communities also have higher rates of death and illness from unintentional injuries, violence and suicide. | UN | وتعاني مجتمعات الهنود واﻹينويت كذلك من ارتفاع معدلات الوفيات والمرض من جراء اﻹصابات غير المتعمدة، والعنف، والانتحار. |
Furthermore, cancer still remained the leading cause of death and illness amongst Maori. Funding of Maori health services had not been increased by the Government for the past three years. | UN | وأضاف أن السرطان لا يزال السبب الرئيسي للوفاة والمرض بين أفراد جماعة الماووري، وأن الحكومة توقفت عن زيادة تمويل الخدمات الصحية لجماعة الماووري خلال اﻷعوام الثلاثة السابقة. |
Action was all the more urgent in the light of such challenges as degradation of the environment, the current food and financial crises and the prevalence of poverty and illness. | UN | وأضاف أن العمل أصبح أكثر إلحاحاً في ضوء تحديات كتدهور البيئة وأزمة الغذاء والأزمة المالية وانتشار الفقر والمرض. |
Consequently, malaria is a significant cause of death and illness in emergency situations. | UN | وبالتالي فإن الملاريا هي سبب هام للوفاة والمرض في حالات الطوارئ. |
At least 102,800 Timorese are estimated to have been killed or to have died of hunger and illness directly attributable to the Indonesian occupation. | UN | يقدّر أن 800 102 تيموري على الأقل قُتلوا أو ماتوا من الجوع والمرض كنتيجة مباشرة للاحتلال الإندونيسي. |
Work days lost due to accidents, injuries and illness | UN | 14- أيام العمل الضائعة بسبب الحوادث والإصابات والمرض |
In order to monitor mortality and illness rates, the registration of deaths is free. | UN | كما أن تسجيل الوفيات مجاني للتمكن من معرفة معدل الوفيات والأمراض. |
:: Heat-related mortality and illness; | UN | :: معدل الوفيات والأمراض ذات الصلة بالحرارة؛ |
He must, in particular, lay out premises and regulate working hours in such a way as to ensure the best possible protection of employees against accidents and illness. | UN | ويتعين عليهم بصفة خاصة تهيئ مرافق وتنظيم سير العمل بما يقي على أحسن وجه الأجراء من الأحداث والأمراض. |
Factors which contributed to a reduction in the number of trial days included the difficulty to obtain the appearance of witnesses from Rwanda and illness on the part of judges and counsel. | UN | 50 - ومن بين العوامل التي ساهمت في تخفيض عدد أيام المحاكمة صعوبة مثول الشهود من رواندا ومرض القضاة والمحامين. |
6. Prevention of disease and illness among youth | UN | ٥ - الوقاية من المرض والاعتلال بين الشباب |
61. The Special Committee notes with concern that accidents and illness are responsible for a high level of fatalities in United Nations peacekeeping operations. | UN | 61 -وتلاحظ اللجنة الخاصة بقلق أن الحوادث وحالات المرض هي سبب ارتفاع مستوى الوفيات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
3. Compensation for death, injury and illness | UN | ٣ - التعويض عن الوفاة أو الاصابة أو المرض |
With widespread disease and illness, worker productivity is drastically reduced. | UN | ويؤدي انتشار الأمراض والعلل إلى انخفاض حاد في إنتاجية العمال. |
The main reasons why girls drop out of school are, in decreasing order of importance, pregnancy, forced marriage, lack of financial resources and illness. | UN | كما أن الأسباب الرئيسية التي تدفع بالبنات إلى ترك المدارس هي تناقص مرتبة أهميتها والتعرّض للحمل والزواج بالإكراه والافتقار إلى الموارد المالية والإصابة بالمرض. |
(a) Improved staff health-care services, including rapid and effective medical response to workplace accidents and illness | UN | (أ) تحسين خدمات الرعاية الصحية المقدمة للموظفين، بما في ذلك الاستجابة الطبيعية العاجلة والفعالة للحوادث في أماكن العمل وللأمراض |