This is a fact to which no nation today can remain indifferent, regardless of its size and level of development. | UN | وتلك حقيقة لا يسع أي دولة اليوم إلا أن تعيرها اهتمامها، بغض النظر عن حجمها ومستوى التنمية فيها. |
It was important to recognize that not all countries had the same resources and level of development. | UN | إذ أن من المهم الاعتراف بأنه لا تتاح لجميع البلدان الموارد نفسها ومستوى التنمية نفسه. |
Actual advances depend on the progress achieved and level of expenditures reported by the partner in quarterly Sub-Project Monitoring Reports (SPMR). | UN | وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية. |
Revisions to standard salary costs for 2010 are based on the actual payroll averages experienced to date in the biennium, by category and level. | UN | وتستند التنقيحات المتعلقة بالتكاليف القياسية للمرتبات لعام 2010 إلى متوسطات كشوف المرتبات الفعلية المشهودة حتى الآن في فترة السنتين، حسب الفئة والرتبة. |
All Member States, except those covered below and level A | UN | جميع الدول الأعضاء باستثناء الدول الواردة أدناه والمستوى ألف |
Indeed, recent budget reductions were beginning to have an adverse effect on the quality and level of many conference services. | UN | وبالفعل، فقد بدأت التخفيضات اﻷخيرة في الميزانية في التأثير بشكل ضار على نوعية العديد من خدمات المؤتمرات ومستواها. |
The number and level of staff provided for under general temporary assistance are shown in table 2. | UN | ويتضمن الجدول ٢ عدد ورتب الموظفين الذين خصصت لهم اعتمادات في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Number of employees by gender and level of responsibility | UN | ● عدد الموظفين بحسب نوع الجنس ومستوى المسؤولية |
The diversity and level of reporting from States was considerable. | UN | ويُعدّ تنوّع ومستوى التقارير المقدّمة من الدول أمراً له قيمته. |
Other technical factors analysed were the alignment of the working week and working hours, especially with headquarters, travel links and level of security. | UN | ومن العوامل التقنية الأخرى التي تم تحليلها تواؤم أسبوع العمل وساعات العمل، وبخاصة مع المقر، ووصلات السفر، ومستوى الأمن. |
Level 1 reported for clinical thermometers, and level 0 reported for industrial thermometers. | UN | أبلغ عن مستوى 1 بالنسبة لموازين الحرارة السريرية ومستوى صفر بالنسبة لموازين الحرارة الصناعية. |
In addition, its geographical disposition and level of development made it particularly vulnerable to the effects of climate change. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن موقعها الجغرافي ومستوى التنمية فيها يعرضانها بشكل خاص لآثار تغيُّر المناخ. |
She noted that women are victims of multiple forms of discrimination on the grounds of their descent, gender and level of education. | UN | وأشارت إلى أن المرأة تقع ضحية أشكال متعددة من التمييز بسب أصلها، ونوع جنسها، ومستوى تعليمها. |
:: Service available, quality and level of coverage of programmes and projects in indigenous communities | UN | :: الخدمة المتاحة، ونوعية ومستوى تغطية البرامج والمشاريع في مجتمعات الشعوب الأصلية |
3. At the macro level, there is a positive correlation between per capita income and level of urbanization. | UN | 3 - وعلى المستوى الكلي، هناك تلازم إيجابي بين مستوى نصيب الفرد من الدخل ومستوى التحضر. |
Increase the profile and level of engagement of politicians and leaders in the fight to end violence against women; | UN | :: زيادة معرفة ومستوى مشاركة السياسيين والقادة في الحرب لإنهاء العنف ضد المرأة؛ |
As a rule, proper consideration is given to the minor's rehabilitation, treatment and integration into society, subject to the minor's age and level of maturity. | UN | وكقاعدة عامة، تولى العناية اللازمة لإعادة تأهيل القاصر ولمعاملته وإدماجه في المجتمع، وذلك بحسب عمر القاصر ومستوى نضجه. |
Revisions to standard salary costs for 2008 are based on the actual averages experienced thus far in the biennium, by category and level. | UN | وتستند التنقيحات المتعلقة بالتكاليف القياسية للمرتبات لعام 2008 إلى المتوسطات الفعلية التي تحققت حتى الآن في فترة السنتين، حسب الفئة والرتبة. |
All Member States, except those covered below and level A | UN | جميع الدول الأعضاء، باستثناء الدول الواردة أدناه والمستوى ألف |
A preparatory mission would draft the terms of reference and determine the focus and level of the workshop. | UN | وسوف تُوفد بعثة تحضيرية لوضع مشروع الاطار المرجعي لاختصاصات حلقة العمل وتحديد مسار التركيز فيها ومستواها. |
The number and level of resident auditors and auditing assistants in peacekeeping missions are set out below. | UN | وترد فيما يلي أعداد ورتب مراجعي الحسابات المقيمين ومراجعي الحسابات المساعدين في بعثات حفظ السلام: |
On that basis, while its nature and level may change, backstopping support of peace-keeping activities at Headquarters will and must continue. | UN | وعلى هذا اﻷساس، سيستمر، ويجب أن يستمر دعم عمليات حفظ السلام في المقر وإن تغيرت طبيعة هذا الدعم ومستواه. |
The scope, coverage, and level of detail of the information varied widely. | UN | وكان هناك تباين واسع في نطاق المعلومات ومدى تغطيتها ودرجة تفصيلها. |
However, at this juncture the Tribunals are not in a position to provide detailed estimates on the timing and level of post reductions. | UN | إلا أن المحكمتين في هذه المرحلة ليستا في موقف يؤهلهما لتقديم تقديرات مفصلة عن توقيت خفض عدد الوظائف ومستويات هذه الوظائف. |
Those data related to the distribution and recruitment by gender and level of staff in the organizations, by occupational field and by nationality. | UN | وتتصل البيانات اﻹحصائية بالتوزيع والتوظيف حسب نوع الجنس ورتبة الموظفين في المنظمات، وحسب الميادين المهنية والجنسية. |
This does not preclude the possibility of revisiting the size and level of the staff, were the workload to develop faster than expected. | UN | ولا يستبعد هذا إمكانية إعادة النظر في حجم ملاك الموظفين ورتبهم إذا تطور حجم العمل بوتيرة أسرع مما هو متوقع. |
Children is a similar situation aged between 7 and 10 are provided with a programme for literacy and re-entry to school, appropriate to their age and level of learning. | UN | ويستفيد الأطفال في نفس الحالة الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و 10 سنوات من برنامج لتعليم القراءة والكتابة والدمج في المدارس حسب سنهم ومستواهم. |
22. There was no clear justification for the Mission structure or the number and level of civilian staff, especially at the level of senior management. | UN | 22 - ومضى يقول إنه لا يوجد تبرير واضح لهيكل البعثة أو لعدد أو مستوى موظفيها الفنيين ولا سيما مستوى الإدارة العليا. |
Many of these posts are of a temporary nature. Their number and level are subject to frequent changes. | UN | ويتسم الكثير من هذه الوظائف بطابع مؤقت وتخضع أعدادها ورتبها لتغييرات متكررة. |
The limit is generally either five or six years, depending on the category and level of the staff member. | UN | والحد الزمني هو عموما إما خمس أو ست سنوات، حسب فئة الموظف ورتبته. |
There is great diversity in the rights and level of security such permits offer. | UN | فثمة تنوع شديد في الحقوق وفي مستوى الأمن الذي توفره تلك الرخص. |