ويكيبيديا

    "and level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومستوى
        
    • والرتبة
        
    • والمستوى
        
    • ومستواها
        
    • ورتب
        
    • ومستواه
        
    • ودرجة
        
    • ومستويات
        
    • ورتبة
        
    • ورتبهم
        
    • ومستواهم
        
    • أو مستوى
        
    • ورتبها
        
    • ورتبته
        
    • وفي مستوى
        
    This is a fact to which no nation today can remain indifferent, regardless of its size and level of development. UN وتلك حقيقة لا يسع أي دولة اليوم إلا أن تعيرها اهتمامها، بغض النظر عن حجمها ومستوى التنمية فيها.
    It was important to recognize that not all countries had the same resources and level of development. UN إذ أن من المهم الاعتراف بأنه لا تتاح لجميع البلدان الموارد نفسها ومستوى التنمية نفسه.
    Actual advances depend on the progress achieved and level of expenditures reported by the partner in quarterly Sub-Project Monitoring Reports (SPMR). UN وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية.
    Revisions to standard salary costs for 2010 are based on the actual payroll averages experienced to date in the biennium, by category and level. UN وتستند التنقيحات المتعلقة بالتكاليف القياسية للمرتبات لعام 2010 إلى متوسطات كشوف المرتبات الفعلية المشهودة حتى الآن في فترة السنتين، حسب الفئة والرتبة.
    All Member States, except those covered below and level A UN جميع الدول الأعضاء باستثناء الدول الواردة أدناه والمستوى ألف
    Indeed, recent budget reductions were beginning to have an adverse effect on the quality and level of many conference services. UN وبالفعل، فقد بدأت التخفيضات اﻷخيرة في الميزانية في التأثير بشكل ضار على نوعية العديد من خدمات المؤتمرات ومستواها.
    The number and level of staff provided for under general temporary assistance are shown in table 2. UN ويتضمن الجدول ٢ عدد ورتب الموظفين الذين خصصت لهم اعتمادات في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Number of employees by gender and level of responsibility UN ● عدد الموظفين بحسب نوع الجنس ومستوى المسؤولية
    The diversity and level of reporting from States was considerable. UN ويُعدّ تنوّع ومستوى التقارير المقدّمة من الدول أمراً له قيمته.
    Other technical factors analysed were the alignment of the working week and working hours, especially with headquarters, travel links and level of security. UN ومن العوامل التقنية الأخرى التي تم تحليلها تواؤم أسبوع العمل وساعات العمل، وبخاصة مع المقر، ووصلات السفر، ومستوى الأمن.
    Level 1 reported for clinical thermometers, and level 0 reported for industrial thermometers. UN أبلغ عن مستوى 1 بالنسبة لموازين الحرارة السريرية ومستوى صفر بالنسبة لموازين الحرارة الصناعية.
    In addition, its geographical disposition and level of development made it particularly vulnerable to the effects of climate change. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن موقعها الجغرافي ومستوى التنمية فيها يعرضانها بشكل خاص لآثار تغيُّر المناخ.
    She noted that women are victims of multiple forms of discrimination on the grounds of their descent, gender and level of education. UN وأشارت إلى أن المرأة تقع ضحية أشكال متعددة من التمييز بسب أصلها، ونوع جنسها، ومستوى تعليمها.
    :: Service available, quality and level of coverage of programmes and projects in indigenous communities UN :: الخدمة المتاحة، ونوعية ومستوى تغطية البرامج والمشاريع في مجتمعات الشعوب الأصلية
    3. At the macro level, there is a positive correlation between per capita income and level of urbanization. UN 3 - وعلى المستوى الكلي، هناك تلازم إيجابي بين مستوى نصيب الفرد من الدخل ومستوى التحضر.
    Increase the profile and level of engagement of politicians and leaders in the fight to end violence against women; UN :: زيادة معرفة ومستوى مشاركة السياسيين والقادة في الحرب لإنهاء العنف ضد المرأة؛
    As a rule, proper consideration is given to the minor's rehabilitation, treatment and integration into society, subject to the minor's age and level of maturity. UN وكقاعدة عامة، تولى العناية اللازمة لإعادة تأهيل القاصر ولمعاملته وإدماجه في المجتمع، وذلك بحسب عمر القاصر ومستوى نضجه.
    Revisions to standard salary costs for 2008 are based on the actual averages experienced thus far in the biennium, by category and level. UN وتستند التنقيحات المتعلقة بالتكاليف القياسية للمرتبات لعام 2008 إلى المتوسطات الفعلية التي تحققت حتى الآن في فترة السنتين، حسب الفئة والرتبة.
    All Member States, except those covered below and level A UN جميع الدول الأعضاء، باستثناء الدول الواردة أدناه والمستوى ألف
    A preparatory mission would draft the terms of reference and determine the focus and level of the workshop. UN وسوف تُوفد بعثة تحضيرية لوضع مشروع الاطار المرجعي لاختصاصات حلقة العمل وتحديد مسار التركيز فيها ومستواها.
    The number and level of resident auditors and auditing assistants in peacekeeping missions are set out below. UN وترد فيما يلي أعداد ورتب مراجعي الحسابات المقيمين ومراجعي الحسابات المساعدين في بعثات حفظ السلام:
    On that basis, while its nature and level may change, backstopping support of peace-keeping activities at Headquarters will and must continue. UN وعلى هذا اﻷساس، سيستمر، ويجب أن يستمر دعم عمليات حفظ السلام في المقر وإن تغيرت طبيعة هذا الدعم ومستواه.
    The scope, coverage, and level of detail of the information varied widely. UN وكان هناك تباين واسع في نطاق المعلومات ومدى تغطيتها ودرجة تفصيلها.
    However, at this juncture the Tribunals are not in a position to provide detailed estimates on the timing and level of post reductions. UN إلا أن المحكمتين في هذه المرحلة ليستا في موقف يؤهلهما لتقديم تقديرات مفصلة عن توقيت خفض عدد الوظائف ومستويات هذه الوظائف.
    Those data related to the distribution and recruitment by gender and level of staff in the organizations, by occupational field and by nationality. UN وتتصل البيانات اﻹحصائية بالتوزيع والتوظيف حسب نوع الجنس ورتبة الموظفين في المنظمات، وحسب الميادين المهنية والجنسية.
    This does not preclude the possibility of revisiting the size and level of the staff, were the workload to develop faster than expected. UN ولا يستبعد هذا إمكانية إعادة النظر في حجم ملاك الموظفين ورتبهم إذا تطور حجم العمل بوتيرة أسرع مما هو متوقع.
    Children is a similar situation aged between 7 and 10 are provided with a programme for literacy and re-entry to school, appropriate to their age and level of learning. UN ويستفيد الأطفال في نفس الحالة الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و 10 سنوات من برنامج لتعليم القراءة والكتابة والدمج في المدارس حسب سنهم ومستواهم.
    22. There was no clear justification for the Mission structure or the number and level of civilian staff, especially at the level of senior management. UN 22 - ومضى يقول إنه لا يوجد تبرير واضح لهيكل البعثة أو لعدد أو مستوى موظفيها الفنيين ولا سيما مستوى الإدارة العليا.
    Many of these posts are of a temporary nature. Their number and level are subject to frequent changes. UN ويتسم الكثير من هذه الوظائف بطابع مؤقت وتخضع أعدادها ورتبها لتغييرات متكررة.
    The limit is generally either five or six years, depending on the category and level of the staff member. UN والحد الزمني هو عموما إما خمس أو ست سنوات، حسب فئة الموظف ورتبته.
    There is great diversity in the rights and level of security such permits offer. UN فثمة تنوع شديد في الحقوق وفي مستوى الأمن الذي توفره تلك الرخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد