"and local governments" - Translation from English to Arabic

    • والحكومات المحلية
        
    • والإدارات المحلية
        
    • والحكومة المحلية
        
    • وأجهزة الحكم المحلي
        
    • وحكومات محلية
        
    • والحكم المحلي
        
    • وللحكومات المحلية
        
    • وفي الحكومات المحلية
        
    • والمحلية التي
        
    Note by the World Secretariat of United Cities and local governments 2011 UN مذكرة من الأمانة العالمية لمنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة في 2011
    Observer status for United Cities and local governments in the General Assembly UN منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for United Cities and local governments in the General Assembly UN منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Local governments have a long history of cooperation with the United Nations through United Cities and local governments. UN وللحكومات المحلية تاريخ طويل من التعاون مع الأمم المتحدة عن طريق منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة.
    :: Schools and local governments need more programmes in place to help students who experience sexual harassment. UN :: وتحتاج المدارس والحكومات المحلية إلى المزيد من البرامج لمساعدة الطلاب الذين يواجهون التحرشات الجنسية.
    As part of its efforts in these areas, Japan is offering assistance to activities of non-governmental organizations and local governments. UN وكجزء من جهودها في هذه المجالات، تعرض اليابان مساعدتها لﻷنشطة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية والحكومات المحلية.
    The United Nations should regard United Cities and local governments as an advisory body on governance matters. UN وينبغي أن تعتــبر الأمـــم المتحدة المدن المتحدة والحكومات المحلية هيئة استشارية فيما يتعلق بشؤون الحكم.
    Most of the housing is privately owned. Only 4% of housing belongs to the state and local governments. UN إن معظم المساكن خاصة الملكية ولا تملك الدولة والحكومات المحلية سوى 4 في المائة من المساكن.
    Documentation: Agreement of cooperation between UN-Habitat and United Cities and local governments UN الوثائق: اتفاق تعاون بين موئل الأمم المتحدة والمدن المتحدة والحكومات المحلية
    Observer status for the United Cities and local governments in the General Assembly UN منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    United Cities and local governments ambitions: observer status in the General Assembly of the United Nations UN طموحات منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة: الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    The precedent for United Cities and Local Governments: case of the InterParliamentary Union UN السوابق الشبيهة بحالة منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة: الاتحاد البرلماني الدولي
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and United Cities and local governments, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة،
    Observer status for the United Cities and local governments in the General Assembly UN منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the United Cities and local governments in the General Assembly UN منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Many urban municipalities and local governments also established departments or agencies to look after environmental concerns. UN وأنشأت الكثير من البلديات في المناطق الحضرية والحكومات المحلية أيضا إدارات أو وكالات للاهتمام بالشواغل البيئية.
    Advisory services to partners and local governments on local crime prevention and safety UN خدمات استشارية للشركاء والحكومات المحلية عن منع الجريمة المحلية وتوفير الأمن
    Support to United Cities and local governments UN تقديم الدعم الى المدن المتحدة والحكومات المحلية
    There has been a similar increase in senior positions within the national administration and in the autonomous and local governments. UN وهناك زيادة مماثلة في المناصب العليا في الإدارة الوطنية وفي الحكومات المتمتعة بالحكم الذاتي والحكومات المحلية.
    The programme was also encouraging national and local governments to pursue an integrated approach to policymaking and was helping to put sustainable mobility at the forefront of the international agenda. UN ويشجع البرنامج أيضا الحكومات الوطنية والإدارات المحلية على السعي إلى الأخذ بنهج متكامل في وضع السياسات، ويساعد على إدراج النقل المستدام ضمن أولى أولويات جدول الأعمال الدولي.
    In 1997, the federal and local governments combined accounted for 13,800 jobs, approximately one third of all civilian employment in the Territory. UN وفي عام 1997، كانت الحكومة الاتحادية والحكومة المحلية توفران معا 800 13 وظيفة، أي زهاء ثلث مجموع العمالة المدنية في الإقليم.
    Existence of indigenous policy proposals aimed at democratizing governance and local governments. UN :: طرح مقترحات سياسية من جانب الشعوب الأصلية تدعو إلى إضفاء الديمقراطية على الحكومات المركزية وأجهزة الحكم المحلي.
    Through joint tenders between service providers and local governments, several bus station and bus stop developments have taken place. UN وطُورت عدة محطات ومواقف حافلات بواسطة عطاءات مشتركة بين شركات وحكومات محلية.
    It also tries to strengthen gender awareness education at national and public training institutes and to spread the women civil servants' complaint centers to all ministries and local governments. UN وتسعى أيضا إلى تعزيز التثقيف في مجال التوعية الجنسية في معاهد التدريب الوطنية والعامة وإلى نشر مراكز شكاوى لموظفات الخدمة المدنية لتشمل جميع الوزارات والحكم المحلي.
    The general elections will bring about changes in the executive branch, the Legislative Assembly and local governments. UN وستحمل الانتخابات العامة تغييرات في السلطة التنفيذية وفي الجمعية التشريعية وفي الحكومات المحلية.
    A growing number of national and local governments have adopted policies to make housing and urban environments more accessible for older persons. UN فهناك عدد متزايد من الحكومات الوطنية والمحلية التي تعتمد سياسات ترمي إلى جعل المساكن والبيئات الحضرية أكثر يسرا لكبار السن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more