Administrative and logistic support services and resources will be shared in cases in which this would produce significant savings. | UN | وسيتم تقاسم خدمات وموارد الدعم اﻹداري والسوقي في الحالات التي يؤدي فيها ذلك إلى تحقيق وفورات كبيرة. |
This has been misunderstood to mean that MONUC established a separate identifiable unit for this function with separate substantive, administrative and logistic support from MONUC. | UN | وقـد فُهم من ذلك خطأ أن البعثة أنشأت وحدة منفصلة للقيام بهذه المهمة، تتلقـى الدعم الفني والإداري والسوقي من البعثة. |
In practice, this means organizing a messenger corps to supply financial and logistic support to the counterrevolution. | UN | أي في الواقع العملي، تنظيم هيئة سعاة من أجل توفير الدعم المالي واللوجستي للثورة المضادة؛ |
Financial and logistic supply lines have yet to be unified. | UN | ولم توجد بعد خطوط الإمداد المالية واللوجستية. |
The administrative and logistic responsibilities for all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters at Zagreb. | UN | ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث كلها من المقر الميداني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب. |
Police units are beginning to take up position in Bissau, but the process continues to be hampered by the lack of appropriate training and logistic means. | UN | وبدأت وحدات الشرطة تأخذ مواضعها في بيساو، ولكن الافتقار إلى التدريب المناسب والسوقيات لا يزال يعيق هذه العملية. |
Important issues to be addressed will include substantive dimensions, modalities of participation, and administrative and logistic detail. | UN | وثمة مسائل هامة سيتعين التصدي لها تشمل أبعادا جوهرية، وطرائق المشاركة، وتفاصيل إدارية ولوجستية. |
Some groups reportedly receive military and logistic support from the Government of the Democratic Republic of the Congo | UN | يفاد أن بعض الجماعات تحصل على الدعم العسكري والسوقي من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
At that point, the Director of Administration was given an increased role in coordinating theatre-wide administrative and logistic support of command operations. | UN | فقد منح آنذاك مدير الشؤون اﻹدارية دورا متزايدا في تنسيق الدعم اﻹداري والسوقي لعمليات القيادة في كامل مسرح العمليات. |
Administrative and logistic support for all three operations was centralized at United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters at Zagreb. | UN | وقد تم تحقيق مركزية الدعم اﻹداري والسوقي للعمليات الثلاث جميعها في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المقر، زغرب. |
Concepts needed to be more clearly developed and partnership with the Secretariat must be strengthened to provide peacekeeping operations with proper political, financial and logistic support. | UN | ومن الضروري تطوير المفاهيم بشكل أوضح، كما يجب تدعيم الشراكة مع الأمانة العامة حتى تحظى عمليات حفظ السلام بالدعم السياسي والمالي واللوجستي الملائم. |
As such, it is preferable for regional training centres to be located at a major transport hub, with suitable medical, administrative and logistic support. | UN | وعلى ذلك، يفضل أن تكون مراكز التدريب الإقليمية في مركز نقل رئيسي، مع توفر الدعم الطبي والإداري واللوجستي المناسب. |
Such services include institutional, legal and logistic support required for the smooth operation of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, especially the Committee on Science and Technology. | UN | وتشمل مثل هذه الخدمات الدعم ذا الطابع المؤسسي والقانوني واللوجستي اللازم لكي تؤدى على أحسن وجه الوظائف المنوطة بمؤتمر اﻷطراف وبهيئاته الفرعية ولا سيما لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Financial and logistic supply lines are only partially unified. | UN | كما أن خطوط الإمدادات المالية واللوجستية ليست موحدة إلا جزئيا فقط. |
However, joint activities are often hampered by the limited human and logistic resources at the disposal of the Ivorian security forces. | UN | بيد أن محدودية الموارد البشرية واللوجستية المتاحة لدى قوات الأمن الأيفورية كثيرا ما تقف عائقا أمام الأنشطة المشتركة. |
The establishment of such a subdivision in Namibia was already in place but not yet operational, due to training and logistic needs. | UN | 80- وقد تأسست بالفعل شعبة فرعية من هذا القبيل في نيروبي، ولكنها لم تبدأ عملها بعد بسبب الاحتياجات التدريبية واللوجستية. |
The administrative and logistic responsibilities of all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters in Zagreb. | UN | ونسقت المسؤوليات الإدارية والسوقية للعمليات الثلاث جميعا بمقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة في زغرب. |
The administrative and logistic responsibilities of all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters (UNPF) in Zagreb. | UN | ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية لكامل العمليات الثلاث من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب. |
This led to the appointment in 1993 at Headquarters of a Special Adviser on military and logistic issues. | UN | وأدى هذا إلى تعيين مستشار خاص للمسائل العسكرية والسوقيات في المقر في عام ٣٩٩١. |
This led to the appointment in 1993 at headquarters of a special adviser on military and logistic issues. | UN | وأدى هذا إلى تعيين مستشار خاص للمسائل العسكرية والسوقيات في المقر في عام ٣٩٩١. |
The force would also require medical and logistic enabling capabilities. | UN | وستتطلب القوة أيضا قدرات تمكينية طبية ولوجستية. |
Provision of advice and mentoring on the implementation of donor-funded infrastructure and logistic projects for the national police and the Bureau of Immigration and Naturalization | UN | إسداء المشورة والتوجيه بشأن تنفيذ مشاريع البنى التحتية واللوجستيات التي تمولها الجهات المانحة للشرطة الوطنية ولمكتب الهجرة والتجنيس |
105. Hungary encouraged the authorities to provide the necessary financial and logistic support to the NHRC. | UN | 105- وشجعت هنغاريا السلطات على تقديم ما يلزم من دعم مالي ولوجستي إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
This increase has critical administrative and logistic implications for IEC. | UN | وتنجم عن هذه الزيادة آثار إدارية وسوقية حاسمة بالنسبة للجنة الانتخابية المستقلة. |
UNFPA has established operations manager posts to oversee financial, human resources and logistic operations at the country level. | UN | وأنشأ الصندوق وظائف لمدراء العمليات بغرض الإشراف على الموارد المالية والبشرية والعمليات اللوجستية على الصعيد القطري. |
This is why technical and logistic support and capacity-building for the officials and staff of these institutions are indispensable. | UN | وبناءً عليه، يجب أن تُوفر للمسؤولين القائمين على هذه المؤسسات ولموظفيها برامج للدعم التقني واللوجيستي ولتعزيز القدرات. |
The State Government has provided the basic educational and logistic infrastructure. | UN | ووفرت حكومة الولاية الهياكل الأساسية التعليمية واللوجيستية الضرورية. |
They reaffirmed their support for the African mission deployed in Burundi by the African Union and appealed once again to donors capable of providing material and logistic support for that mission. | UN | وأكد أعضاء المجلس مجددا دعمهم للبعثة الأفريقية المنتشرة في بوروندي من قبل الاتحاد الأفريقي. كما كرروا نداءهم إلى المانحين القادرين على دعم هذه البعثة الأفريقية ماديا ولوجستيا. |
It is essential that the parties provide all the necessary support to ensure appropriate conditions for United Nations personnel on the ground and cooperate fully in the facilitation of support and logistic activities of the mission. | UN | ومن المهم للغاية أن يقدم الطرفان الدعم اللازم لتأمين الظروف الملائمة لعمل أفراد الأمم المتحدة في الميدان، وأن يتعاونا بصورة كاملة في تيسير ما تقوم به البعثة من أنشطة دعم وأنشطة لوجستية. |