"and lose" - Translation from English to Arabic

    • وتفقد
        
    • وأخسر
        
    • وتخسر
        
    • واخسر
        
    • ونفقد
        
    • وفقدت
        
    • و تخسر
        
    • وأفقد
        
    • وخسارة
        
    • وخسرت
        
    • ويفقد
        
    • ونخسر
        
    • ويخسر
        
    • وفقدان
        
    • وخسارته
        
    Lin, it's better to lose business for a couple hours than be the place that smells like rotten eggs and lose business forever. Open Subtitles لين، فمن الأفضل أن تفقد الأعمال لبضع ساعات من أن يكون المكان الذي رائحة مثل البيض الفاسد وتفقد الأعمال إلى الأبد.
    Well, when you age and lose your beauty, men cheat. Open Subtitles حسنا، عندما كنت في السن وتفقد جمالك، والرجال الغش.
    So I either keep the girl and lose the movie, or I keep the movie, lose the girl. Open Subtitles لذلك، إما أن أبقي الفتاة و أخسر الفيلم أو أبقي الفلم وأخسر الفتاة
    Communities gain most from legal protection and lose most by its absence. UN وتكسب المجتمعات الكثير من وجود الحماية القانونية وتخسر الكثير في غيابها.
    Come back here and lose like a man! Henry... Open Subtitles عد إلى هنا واخسر كرجلٍ حقيقي ، هنري
    Five minutes until we exit the day side and lose visuals. Open Subtitles خمس دقائق قبل أن نخرج من الجانب المظلم ونفقد الرؤيه
    But how difficult will it be for me... if I don't have you and lose this too. Open Subtitles أعرف أنه ليس سهلاً عليكِ ولكن كم يكون صعباً علي اذا لم تكوني معي وفقدت الطفل
    As a direct consequence, private interest groups are denied the possibility to lobby ministers and lose the means for gaining favourable treatment. UN وكنتيجة مباشرة لذلك، تُحرم جماعات المصالح من إمكانية ممارسة أي ضغوط على الوزراء وتفقد وسائل الحصول على معاملة تفضيلية.
    Any code of conduct is likely to fade in the minds of its adherents and lose its powers of persuasion if not reinforced periodically UN من المرجح أن تتلاشى أي مدونة قواعد سلوك في أذهان أنصارها وتفقد قدرتها على الإقناع إن لم تعزز دورياً
    Basic principles of the international order continue to be trampled underfoot and lose their credibility. UN ما برحت المبادئ اﻷساسية للنظام الدولي تداس باﻷقدام وتفقد مصداقيتها.
    I'm not so much worried about my mailbox as I am about my house, if I were to try and lose a case like this. Open Subtitles لستُ قلقه كثيرًا على صندوق بريدي أكثر من قلقي على منزلي إن كنتُ سأحاول وأخسر بقضية مثل هذه
    If I choose a Santa, I earn one vote and lose the other 499. Open Subtitles إن إخترتُ إحدَ السانتا فسأكسب صوتاً, وأخسر بقية الـ 499 صوت
    I don't want to go blind and lose my feet. Open Subtitles - لا أريد أن أصاب بالعمى وأخسر ساقاي أجل
    You could help your rich friends get richer by cutting their taxes and bailing them out when they gamble and lose. Open Subtitles هل يمكن أن تساعد أصدقائك الغنية يزدادون ثراء عن طريق خفض الضرائب المستحقة عليهم وإنقاذ بها عندما تقامر وتخسر.
    You can die and lose your shit, or you could live, go make some more shit. Open Subtitles .. فإما أن تموت وتخسر كل شيء .. وإما أن تحيا .. لتكسب في حياتك المزيد
    Win with a poor serial and lose with a poor personality. Open Subtitles اربح مع التسلسل السيّئ واخسر مَع الشخصية السيّئة
    It would mean whoever created the poison knew we would treat the allergy and lose precious time. Open Subtitles سيعني ذلك بغض النظر عن الشخص الذي أعد السُم أنه كان يعلم أننا سوف نُشخص إصابتها بالحساسية ونفقد وقتاً ثميناً
    But if I get killed and lose my scholarship, you have to explain to my mom. Open Subtitles ولكن إذا قتلت وفقدت منحتي الدراسية, فيجب أن تشرحي هذا لأمي.
    Would you be willing to call yourself a liberal and lose every discussion? Open Subtitles هل تستطيع أن تُطلق على نفسك ليبرالى و تخسر كل نقاش؟
    And I was doing everything right in there and then I had to go and lose my shit. Open Subtitles وكنت تفعل كل ما هو صواب في هناك ومن ثم كان علي أن أذهب وأفقد القرف.
    I could do five years and lose my license for harboring that kid. Open Subtitles فمن الممكن إيقافي عن مزاولة المهنة لمدة 5 سنوات وخسارة الرخصة الطبيّة لو أجريت العمليّة على هذا الفتى
    Look, if you fight this and lose, you could be fired. Open Subtitles أنظر، لو واجهت هذه الإتهامات وخسرت من الممكن أن تُطرد
    At the police station, Gheorghe Notar was allegedly hit on the back while climbing some stairs, making him fall and lose consciousness for a brief period. UN وفي مخفر الشرطة، أُدعي أن غيورغي نوتار قد ضُرب على ظهره عند صعوده بعض درجات السلم مما جعله يقع ويفقد وعيه لفترة وجيزة.
    We save a few dozen kids and lose the war, they're no better off than they were in the harness. Open Subtitles ننقذ بضعة عشرات منهم ونخسر الحرب فلن يكون حالهم أفضل من الاستعباد
    Every day for years, I watched this amazingly strong man fight for his life... and lose. Open Subtitles لسنوات كل يوم راقبت ذاك الرجل القوي يصارع الموت ويخسر
    Just treat this as a diet and lose some weight. Open Subtitles مجرد اعتبار ذلك بمثابة النظام الغذائي وفقدان بعض الوزن.
    The only thing Teddy Conrad has ever done is inherit money and lose it. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فعله تيدي كونراد هو ورث المال وخسارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more