"and measurement" - Translation from English to Arabic

    • وقياس
        
    • والقياس
        
    • وقياسها
        
    • وقياسه
        
    • والقياسات
        
    • والمقاييس
        
    • وقياسات
        
    • ولا قياسها
        
    • وقضايا القياس
        
    A meeting of experts to consider social cohesion indicators useful for the design of policies and measurement of their progress UN اجتماع خبراء للنظر في مؤشرات الوئام الاجتماعي المفيدة لتصميم السياسات وقياس التقدم المحرز في تنفيذها
    H. Gaps in educational quality and measurement of achievements UN حاء - الثغرات في نوعية التعليم وقياس الإنجازات
    H. Gaps in educational quality and measurement of achievements UN حاء - الثغرات في نوعية التعليم وقياس الإنجازات
    In situ observation and measurement of the NEO population UN الرصد والقياس الموقعيان لمجموع الأجسام القريبة من الأرض
    During the first-half of the year, IASB and FASB strove to reach a consensus on impairment accounting, classification and measurement. UN وخلال النصف الأول من العام، اجتهد المجلسان للتوصل إلى توافق آراء بشأن المحاسبة الخاصة بهلاك الأصول، والتصنيف، والقياس.
    Further, the accounting policy relating to the recognition and measurement of construction work in progress was not described in the financial statements. UN وفضلا عن ذلك، فإن السياسة المحاسبية المتصلة بالإقرار بأعمال التشييد الجارية وقياسها ليست واردة في البيانات المالية.
    The present chapter discusses the integrated performance management and measurement system. UN ويتناول هذا الفصل النظام المتكامل لادارة الأداء وقياسه.
    Formulation of the outcomes and measurement of the results and indicators of the Framework still need further improvement. UN ولا يزال وضع نواتج وقياس نتائج ومؤشرات الإطار بحاجة إلى مزيد من التحسين.
    In addition, public debate and academic and other research and analysis has demonstrated little consensus on the definition and measurement of disadvantage. UN وفضلاً عن هذا أثبتت المناقشة العامة والبحوث الأكاديمية وغيرها والتحليلات ضعف توافق الآراء على تعريف وقياس الحرمان.
    With the change of accounting policies, companies faced the problem of suitable recognition and measurement of such items in financial statements under IAS/IFRS. UN ومع تغير السياسات المحاسبية، واجهت الشركات مشكلة تتعلق بإثبات وقياس هذه البنود على نحو ملائم في بياناتها المالية بموجب المعايير الدولية.
    :: Expansion of business registers into the non-profit institution sector and measurement of services UN :: توسيع نطاق سجلات الأعمال التجارية ليشمل قطاع المؤسسات غير الربحية وقياس الخدمات
    Technology experiment of a deep space probe and onboard computers; low bit-rate communication from deep space; and measurement of the radiation environment. UN تجربة تكنولوجيا لمسبار في الفضاء السحيق وحواسيب على متن المركبة؛ واتصالات بمعدل منخفض البتّات من الفضاء السحيق؛ وقياس بيئة الإشعاع.
    He discussed the IASB's exposure draft on the classification and measurement of financial instruments. UN وناقش مشروع عرض المفاهيم المحاسبية للمجلس الدولي للمعايير المحاسبية بشأن تصنيف وقياس الأدوات المالية.
    Remote observation and measurement of the near-Earth object population UN الرصد والقياس عن بعد لمجموع الأجسام القريبة من الأرض
    In situ observation and measurement of the near-Earth object population UN الرصد والقياس الموقعيان لمجموع الأجسام القريبة من الأرض
    and measurement and monitoring is, precisely, one of our central responsibilities. UN والقياس والرصد، تحديدا، هما إحدى مسؤولياتنا المحورية.
    Remote observation and measurement of the near-Earth object population UN الرصد والقياس عن بعد لمجموع الأجسام القريبة من الأرض
    The collection and measurement of physical parameters is critical for the munition's trajectory to be calculated accurately and the point of impact to be determined as precisely as possible. UN `1` إن جمع المعايير المادية وقياسها أمران ضروريان للحساب الدقيق لمسار الذخيرة وتحديد نقطة التصادم بأدق ما يمكن.
    Finally, definitions used for the collection and measurement of a given data may diverge from the ideal definition required for assessment purposes. UN وفي الأخير، قد تختلف التعريفات المستخدمة في جمع بيانات ما وقياسها عن التعريف المثالي المطلوب لأغراض التقييم.
    Contributions to the development of standards for the concept and measurement of the informal sector that would be acceptable to most stakeholders. UN إسهامات في وضع معايير لمفهوم القطاع غير الرسمي وقياسه تكون مقبولة من معظم أصحاب المصلحة.
    One of the areas under the mandate of the working party is nanotechnology statistics and measurement. UN وأحد المجالات التي تتضمنها ولاية الفرقة العاملة هو الإحصاءات والقياسات في مجال التكنولوجيا النانونية.
    Those frameworks define general standards and measurement requirements for 10 to 40 core health indicators, depending on the scope and complexity of the programme considered. UN وتحدد هذه الأطر المتطلبات العامة من المعايير والمقاييس لعدد يتراوح بين 10 مؤشرات و 40 مؤشرا صحيا أساسيا وذلك حسب نطاق البرنامج الذي ينظر فيه ومدى تعقيده.
    An expert group meeting on national poverty concepts and measurement supported poverty alleviation programmes. UN وقد أيد اجتماع لفريق خبراء في مجال مفاهيم وقياسات الفقر على صعيد البلدان الاضطلاع ببرامج تستهدف تخفيف وطأة الفقر.
    The recognition and measurement of costs or events that are not absorbed by the enterprise are not covered. UN وهي لا تشمل الكشف عن التكاليف أو اﻷحداث التي لا تمتصها المؤسسة ولا قياسها.
    A. Definitions, data sources and measurement issues .. 12 - 19 5 UN ألف - تعاريف ومصادر البيانات وقضايا القياس باء -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more