"and mismanagement" - Translation from English to Arabic

    • وسوء الإدارة
        
    • وسوء إدارة
        
    • وسوء إدارتها
        
    • وسوء الادارة
        
    • وإساءة إدارتها
        
    • أو سوء إدارة
        
    • وسوء التصرف
        
    It is deplorable that this state of affairs has occurred not through natural calamities, but through national waste and mismanagement. UN ومما يؤسف له أن هذا الوضع غير ناجم عن الكوارث وإنما عن التبذير وسوء الإدارة على الصعيد الوطني.
    :: Investigated general and specific allegations of corruption and mismanagement in the Uganda Police force, and in particular, allegations levelled against Senior Police Officers of the Criminal Investigation Department (CID). UN :: حققت في مزاعم عامة ومحددة بشأن الفساد وسوء الإدارة في جهاز الشرطة الأوغندي، وبخاصة في الادعاءات الموجهة ضد كبار ضباط الشرطة العاملين في إدارة التحقيقات الجنائية.
    :: Investigated over 500 general and specific allegations of corruption and mismanagement in the URA. UN :: التحقيق في أكثر من 500 ادعاء عام ومحدد بالفساد وسوء الإدارة في هيئة الإيرادات الأوغندية.
    There must, however, be greater recognition of other forms of intermediation that have been successful, taking into account lessons learned regarding elite capture, poor repayment rates and mismanagement. UN غير أنه ينبغي توسيع نطاق الاعتراف بأشكال الوساطة الأخرى التي أثبتت نجاحها، مع مراعاة الدروس المستفادة فيما يتعلق بسيطرة الصفوة وانخفاض معدلات السداد وسوء الإدارة.
    The allegation refers to procurement irregularities, medical insurance fraud and mismanagement. UN تتعلق الادعاءات بمخالفات في مجال المشتريات وحالات غش في استحقاقات التأمين الطبي وسوء إدارة لها.
    Corruption and mismanagement continue to hamper functioning of the justice system and spawn public discontent. UN لا يزال الفساد وسوء الإدارة يعرقلان سير عمل نظام العدالة ويثيران استياء الرأي العام.
    Such situations are aggravated in many cases by endemic corruption and mismanagement that weaken the ability of the criminal justice structures to respond to the challenge. UN ومما يزيد الحالة تفاقما في كثير من الحالات انتشار الفساد وسوء الإدارة المستوطن الذي يضعف قدرة هياكل العدالة الجنائية على الاستجابة لهذا التحدي.
    The European Union noted with concern the findings of corruption, fraud, waste, abuse, negligence and mismanagement in a number of high value contracts. UN وقد لاحظ الاتحاد الأوروبي، مع القلق، وجود الفساد والغش والتبديد وإساءة الاستعمال والإهمال وسوء الإدارة في عدد من العقود العالية القيمة.
    The Pillar IV management and the Special Representative need to act swiftly and strongly in order to change the culture of corruption and mismanagement in Kosovo public sector operations. UN ومن اللازم أن يتصرف عنصر البعثة الرابع والممثل الخاص للأمين العام بسرعة وحزم من أجل تغيير ثقافة الفساد وسوء الإدارة في عمليات القطاع العام في كوسوفو.
    Investigation into allegations of conflict of interest, favouritism and mismanagement UN التحقيق في ادعاءات بتضارب المصالح والمحاباة وسوء الإدارة
    The President reiterated his commitment to resolving the issues of prison overcrowding and political prisoners and to combating corruption and mismanagement. UN وأعاد الرئيس تأكيد التزامه بحل المسائل المتعلقة باكتظاظ السجون والمسجونين السياسيين ومكافحة الفساد وسوء الإدارة.
    It has also expressed its intention to request the Commission to investigate cases of corruption and mismanagement identified in the report of the transition team. UN وأعربت أيضاً عن نيتها في أن تطلب إلى اللجنة التحقيق في حالات محددة من الفساد وسوء الإدارة في تقرير الفريق الانتقالي.
    The financial management system is widely exposed to error, potential fraud and mismanagement owing to weaknesses in fundamental accounting controls. UN ونظام الإدارة المالية معرض بشكل كبير للأخطاء واحتمالات الغش وسوء الإدارة بسبب ضعف الضوابط المحاسبية الأساسية.
    Investigation into alleged conflict of interest and mismanagement UN التحقيق في ادعاءات بتضارب المصالح وسوء الإدارة
    It was important to send a clear signal that persons who reported fraud and mismanagement would be protected. UN وقالت إن من الأهمية بمكان إرسال إشارة واضحة إلى أنه ستتم حماية الأفراد الذين يُبلغون عن الاحتيال وسوء الإدارة.
    Continued incidents of corporate fraud and mismanagement had renewed concerns, particularly in developed countries. UN وأدت حوادث التدليس المستمرة في الشركات وسوء الإدارة إلى تجديد المخاوف، لا سيما في البلدان متقدمة النمو.
    Poor physical infrastructure and mismanagement increase the costs of transforming products through space, form and time. UN ويزيد ضعف البنية التحتية المادية وسوء الإدارة التكاليف المترتبة على تحويل المنتجات عبر المكان والشكل والزمان.
    These problems hindered the Government's efforts to tackle poverty, public health problems and corruption and mismanagement. UN وقد أحبطت هذه المشاكل جهود الحكومة الرامية إلى معالجة مسألة الفقر ومشاكل الصحة العامة والفساد وسوء الإدارة.
    Support was required to overcome poverty, corruption and mismanagement of resources. UN وقالت زامبيا إنه من الضروري توفير الدعم من أجل التغلب على الفقر والفساد وسوء إدارة الموارد.
    He called on the Government to take concrete steps to prevent and address the problem of corruption and mismanagement of funds, particularly during the electoral process. UN ودعا الحكومة إلى اتخاذ خطوات ملموسة لدرء مشكلة الفساد وسوء إدارة الأموال والتصدي لها، ولا سيما خلال العملية الانتخابية.
    Furthermore, civil unrest against Government-instigated aid diversion and mismanagement grew. UN كما تزايدت الاضطرابات المدنية ضد تحويل المعونات بتحريض من الحكومة لمقاصد أخرى وسوء إدارتها.
    Endemic corruption and mismanagement have undermined much development assistance and endangered international investments. UN وقد زعزع الفساد المتأصل وسوء الادارة كثيرا من المساعدات الانمائية كما عرض الاستثمارات الدولية للخطر.
    The report had recommended the immediate dismissal of four senior officials in the Transitional Government for misappropriation and mismanagement of public funds. UN وأوصى التقرير بالقيام فورا بفصل أربعة من كبار المسؤولين في الحكومة الانتقالية بسبب اختلاس الأموال العامة وإساءة إدارتها.
    No cases of fraud, corruption and mismanagement were reported. UN لم يبلغ عن حالات غش أو فساد أو سوء إدارة.
    13. OIOS monitors its risk management framework at quarterly intervals in order to update its work plan and focus its resources to those areas that have the greatest exposure to fraud, waste, abuse, inefficiencies and mismanagement. UN 13 - يرصد مكتب خدمات الرقابة الداخلية إطاره الخاص بإدارة المخاطر كل ثلاثة أشهر لاستكمال خطة عمله وتركيز موارده على تلك المجالات الأكثر عرضة للغش والتبذير وإساءة الاستعمال وانعدام الكفاءة وسوء التصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more