In the administration of regions and municipalities women represent up to 70 per cent of employees, where they prevail at the decision-making level. | UN | وفي إدارة الأقاليم والبلديات يمثل النساء نسبة تصل إلى 70 في المائة من الموظفين، حيث يشكلن أغلبية على مستوى صنع القرار. |
Foreigners could use a wide range of services provided by the State, regions and municipalities for counselling and assistance. | UN | ويمكن للأجانب الاستفادة من مجموعة واسعة من الخدمات التي توفرها الدولة والمناطق والبلديات في مجالي الاستشارة والمساعدة. |
Government and municipalities were attentive to design, innovation and cultural services involving private companies and public services. | UN | وتولي الحكومة والبلديات اهتماماً للتصميم والابتكار والخدمات الثقافية التي تشارك فيها الشركات الخاصة والخدمات العامة. |
A key goal of the veterans' policy is to coordinate measures across the state, regions and municipalities. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لسياسة المحاربين القدماء هي تنسيق التدابير المتخذة في جميع أنحاء الدولة والأقاليم والبلديات. |
Most developed countries indicate that local governments and municipalities are involved in the overall provision of health services. | UN | وتشير معظم البلدان المتقدمة النمو الى أن الحكومات المحلية والبلديات تشترك في توفير الخدمات الصحية عموما. |
Experience varies between common system organizations, and even between different French départements and municipalities, as well as over time. | UN | وتختلف التجربة بالنسبة للمنظمات الداخلة في النظام الموحد، بل وفيما بين مختلف المقاطعات والبلديات الفرنسية، ومع الزمن. |
A similar approach can be witnessed in regions and municipalities controlled by Croat or Bosniak extreme nationalists. | UN | ويمكن ملاحظة نفس السلوك في المناطق والبلديات الواقعة تحت سيطرة المتطرفين القوميين من الكروات والبوشناق. |
The councils are made up of community representatives, with wide participation and responsibility for departmental governments and municipalities. | UN | وتتشكل المجالس من ممثلين عن المجتمعات المحلية، مع مشاركة ومسؤولية واسعة النطاق من حكومات المقاطعات والبلديات. |
It is important to note that additional measures will be adopted by states and municipalities within their respective competence. | UN | ومن المهم ملاحظة أنه سيجري اتخاذ تدابير إضافية من جانب الولايات والبلديات في حدود اختصاص كل منها. |
Ministries and municipalities have yet to publish annual reports and financial statements | UN | لا يزال على الوزارات والبلديات أن تنشر تقاريرها وبياناتها المالية السنوية |
Copies of the CD-ROM were distributed to ministries and municipalities. | UN | ووزعت نسخ من هذا القرص المدمج على الوزارات والبلديات. |
Coordinator of transparency and corruption control programmes in provinces and municipalities in Argentina and institution-strengthening in the Anti-Corruption Office. | UN | منسقة برامج الشفافية ومكافحة الفساد في المقاطعات والبلديات في الأرجنتين وتعزيز المؤسسية في مكتب مكافحة الفساد. |
Target 2010: Public administrative reform is completed in 25 per cent of the provinces and municipalities where the reform is initiated | UN | الهدف لعام 2010: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأ فيها الإصلاح |
Furthermore, they were represented in local State organizations and municipalities through their own deputies selected from the staff. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنهم ممثلون في المنظمات الحكومية المحلية والبلديات بنوابهم المختارين من بين الموظفين. |
Roma settlements are often marginalized from towns and municipalities. | UN | وتكون مستوطنات الغجر الروما، في كثير من الأحيان، مهمشة من جانب المدن والبلديات. |
The platform is intended as a service provided by the Confederation to the cantons and municipalities, as well as to the other concerned parties. | UN | والقصد من هذا المحفل أن يكون خدمة يقدمها الاتحاد إلى المقاطعات والبلديات وإلى الأطراف الأخرى المعنية أيضاً. |
With this law, Metropolitan Municipalities and municipalities with a population exceeding 50.000 were put under the obligation to establish shelters for women and children. | UN | وبموجب هذا القانون أُلزمت بلديات المناطق الحضرية والبلديات التي يزيد عدد السكان فيها عن 000 50 شخص بإنشاء دور إيواء للنساء والأطفال. |
(i) Rapid assessment of the state of the health care network in the provinces and municipalities and drafting of technical criteria on which to base infrastructure rehabilitation. | UN | `1` إجراء تقييم سريع لأوضاع الشبكة الصحية في المقاطعات والبلديات ووضع معايير تقنية لإعادة تأهيل البنى التحتية. |
A total of 57 training courses were conducted in 14 provinces and municipalities. | UN | وتم تنظيم ما مجموعه 57 دورة تدريبية في 14 مقاطعة وبلدية. |
Other cities and municipalities are being actively considered and may be recognized as open in the near future. | UN | وينظر اﻵن بجدية في فتح مدن وبلديات أخرى وقد يعترف بها كمدن وبلديات مفتوحة عما قريب. |
Strengthening of departmental commissions for the development of activities in support of persons with special needs, in coordination with departmental governments and municipalities. | UN | تعزيز لجان المناطق لتطوير أنشطة دعم الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة بالتنسيق مع حكومات المقاطعات والمجالس البلدية. |
One third of Councillors positions in City Corporations and municipalities are reserved for women | UN | :: الاحتفاظ بثلث المناصب في المجالس البلدية وفي البلديات للمرأة |
It would be interesting to learn more about the way in which the ministries were working with provincial bodies and municipalities. | UN | وقالت إنه من المهم أن تعرف المزيد عن طرق عمل الوزارات مع هيئات المقاطعات ومع البلديات. |
The scope of the network and the opportunities for bus and passenger rail transportation are affected, among other things, by the financial possibilities of the State and municipalities. | UN | فنطاق الشبكة والفرص المتاحة لتوفير خدمات نقل الركاب بالحافلات وبالقطار مرهونة، في جملة أمور، بالإمكانيات المالية المتوافرة للدولة وللبلديات. |
1. The State, governorates and municipalities, subject to the conditions laid down by the law; public institutions, and other entities to which the law grants corporate personality; | UN | 1- الدولة والمحافظات والبلديات، بالشروط التي يحددها القانون؛ والمؤسسات العامة، وغيرها من المنشآت، التي يمنحها القانون شخصية اعتبارية؛ |
(c) Challenges by the executive against decisions of the chambers, prefects and municipalities. | UN | (ج) البت في القضايا التي تعترض فيها السلطة التنفيذية على قرارات المجلسين أو المقاطعات أو البلديات. |
Primary schooling is provided in all provinces and municipalities in the country. | UN | وتغطية التعليم الابتدائي مكفولة في جميع مقاطعات البلد وبلدياته. |
Approximately 1,300 Offices of the Senior Citizen Affairs (OSCA) operate in 85% of the nation's cities and municipalities. | UN | وهناك الآن نحو 300 1 مكتب لشؤون كبار السن عاملة في 85 في المائة من مدن الدولة وبلدياتها. |