"and no one" - Translation from English to Arabic

    • ولا أحد
        
    • ولا احد
        
    • و لا أحد
        
    • و لا احد
        
    • وليس لأحد
        
    • ولا يوجد أحد
        
    • ولم يكن أحد
        
    • ولا واحد
        
    • ولا يوجد احد
        
    • ولاأحد
        
    • ولم يكن احد
        
    • وليس هناك من
        
    • ولا يوجد من
        
    • و لا يوجد أحد
        
    • أحد ولا
        
    It's very strange and no one's giving it a second look. Open Subtitles هذا أمر غريب للغاية ولا أحد ينظر للأمر نظرة أخرى
    and no one has any problems, except they talk about them endlessly. Open Subtitles ولا أحد منهم لديه مشاكل إلا أنهم يتحدثون عنها بلا نهاية
    He didn't come to work this morning, and no one knows why. Open Subtitles هو لم يأتي للعمل هذا الصباح ولا أحد يعلم ما السبب
    No one wants your help, and no one trusts you any more. Open Subtitles لا احد يحتاج لمساعدتك , ولا احد يثق بك بعد الان
    Yeah, probably, except she's not answering her phone, and no one seems to know where she is. Open Subtitles أجل، ربما ما عدا أنها لا تجيب على هاتفها و لا أحد يعلم أين هي
    and no one has access to my computer but me. Open Subtitles ولا أحد لديه صلاحيه الدخول لحاسوبي , فقط أنا
    Mr. Greene, you said authentic sells, and no one does authentic better than norm of the north. Open Subtitles السيد غرين، وقال لك تبيع أصيلة، ولا أحد يفعل أصيلة أفضل من القاعدة في الشمال.
    and no one saw him again until the next morning. Open Subtitles ولا أحد رآه مرة أخرى حتى صباح اليوم التالي.
    We must talk, You and I. and no one else can hear. Open Subtitles يجب علينا ذلك، أنا وأنت، ولا أحد غيرنا يستطيع سماع ذلك
    They said I could disappear and no one would ever know. Open Subtitles قالوا أنّه من الممكن أن أختفي ولا أحد سيلاحظ اختفائي
    Music, free cheese and no one's talking about Adam. Open Subtitles موسيقى .جبنة مجانية ولا أحد يتحدث عن أدم
    It's easy to make, and no one really cares about it. Open Subtitles فإنه من السهل لجعل، ولا أحد يهتم حقا عن ذلك.
    Every classroom is half-empty and no one is talking about it. Open Subtitles كل قاعة دروس نصفها فارغ ولا أحد يتحدث عن هذا
    This makes me feel like when I was 13 and no one came to my bar mitzvah. Open Subtitles هذا يجعلني أشعر كما عندما كنت في الثالثة عشر ولا أحد قدم إلى عيد بلوغي
    and no one who survived it came through untouched by evil. Open Subtitles ولا أحد ممن نجا منها خرج دون أن يمسه الشر
    It's sad and humid, and no one wants to work. Open Subtitles إنها كئيبة ورطبة, ولا أحد فيها يريد أن يعمل.
    and no one there to say it's too early for that. Open Subtitles ولا أحد هناك أن أقول أنه من المبكر جدا لذلك.
    and no one is going to stop me from collecting it. Open Subtitles ولا احد يستطيع ان يمنعني من الحصول عليها لا احد
    You're annoying and no one wants to play with you anymore. Open Subtitles أنت تزعجنا و لا أحد يريد اللعب معك بعد الآن
    She didn't have any family and no one gave a shit about her. Open Subtitles و اجل لقد أُغتصبت لم يكن لديها اية اقرباء و لا احد يكترث لأمرها
    and no one beat the crap out of you either, I'm guessing. Open Subtitles وليس لأحد للفوز على حماقة من أنت أيضا، وأنا على التخمين.
    and no one matching her description ever checked into area hospitals. Open Subtitles ولا يوجد أحد يُطابق أوصافها قد دخل إلى مُستشفيات المنطقة.
    They were looking for answers and no one else was even asking the questions. Open Subtitles كانوا يبحثون عن إجابات ولم يكن أحد منهم حتى يسأل اسئلة
    In a couple generations, we're all gonna be dead, and no one's gonna remember any of us. Open Subtitles بعد أجيال عدة سنكون جميعنا موتى ولا أحد سيتذكر ولا واحد منا
    and no one is going to risk their career on a place that may not even exist in a month. Open Subtitles ولا يوجد احد سيخاطر بحياته المهنية في مكان ربما لن يتواجد بعد شهر
    and no one is billing enough, and there isn't enough. Open Subtitles ولاأحد يدفع بما فيه الكفاية وليس هناك مال كافي
    Look, it's really just a minor violation, and no one would even care if it weren't for... Open Subtitles انظر, انها فقط مخالفة بسيطة ولم يكن احد ليهتم لو لم يكن
    and no one is more accomplished than the Decepticons... Open Subtitles وليس هناك من هو أكثر بارع من الديسيبتيكونز
    We have a real choice and no one is forcing us to take sides. UN إننا نملك اختيارا حقيقيا، ولا يوجد من يجبرنا على الانحياز إلى جانب دون الآخر.
    and no one on squad gives a crap! [people shouting] Knock it off. Open Subtitles و لا يوجد أحد من أعضاء الفرقة يهتم بذلك هل تعلم ماذا , هناك العديد من الأماكن في هذه المدينة
    Nothing and no one can prevent delegates from consulting one another. UN فلا أحد ولا شيء يمكنه منع الوفود من التشاور فيما بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more