and none of this can get in the way of party unity. | Open Subtitles | ولا شيء من هذا يمكن أن يحصل في طريق وحدة الحزب. |
No, Mom, you gotta stop with this... you can't just pretend like everything's all right and none of this happened. | Open Subtitles | عليك الكف عن هذا, لا يمكنك التظاهر بأن .كل شيء بخير وأن ولا شيء من هذا قد حدث |
and none of the items that Flack and Angell took from Leila Vara match what Hawkes and Sid found in Delaware's gut. | Open Subtitles | وأيا من العناصر التي فلاك وآنجيل أخذت من مباراة ليلى فارا ما هوكس ومعاوية الموجودة في القناة الهضمية ولاية ديلاوير. |
We never required a warrant, and none of these people have ever been charged with a crime. | Open Subtitles | لم نطلب مذكرة مراقبة أبدًا، ولا أحد من هؤلاء المواطنين... قد أتّهِم من قبل بجريمة |
"You are good, and you are clean, and none of this is your fault." | Open Subtitles | أنت بخير أنت طاهرة، ولا شيء من هذا كان خطؤك |
We all are, and none of this equals us. | Open Subtitles | وجميعنا كذلك ولا شيء من هذا يعدل بيننا |
Bitch should have kept her mouth shut, and none of this would have happened. | Open Subtitles | العاهرة كان يجب عليها أن تبقي فهمها مغلق ولا شيء من هذا كان قد حدث |
I have plans and a future and things that I want, and none of those things involve you, ok, | Open Subtitles | لديّ خطط ومستقبل ومطامح، ولا شيء من هؤلاء يشملك. |
It's perfectly clear that none of you liked me then, and none of you like me now. | Open Subtitles | ومن الواضح تماما أن أيا من حببت لي ذلك الحين، وأيا من تريد لي الآن. |
We got a fantasy team of employees, and none of you are on it! | Open Subtitles | حصلنا على فريق الخيال من الموظفين وأيا من كنت علية |
and none of the city's ers have seen any thumbless guys. | Open Subtitles | وأيا من المتطلبات البيئية في المدينة شهدت أي الرجال thumbless. |
You can't tell me her name and none of the other people who work for you were able to find her. | Open Subtitles | لا يمكنك إخباري اسمها ولا أحد من من يعملون لديك استطاع العثور عليها. |
and none of the experts or leaders or talking heads had a clue it was coming. | Open Subtitles | ولا أحد من الخبراء أو القادة أو المتحدثين لديهم فكرة عما سيأتي. |
and none of the camraes in the hallway picked anything up? | Open Subtitles | ولا أي من الكاميرات في المدخل التقطت أي شي حتى؟ |
But then... we woke up one morning and none of that seemed to matter. | Open Subtitles | لكن فجأة ، استيقظنا في صباح ما ولا شيئ من ذلك يهمنا |
We haven't picked up a signal in months, and none of these phones have a single call or text. | Open Subtitles | ،لم نلتقط إشارةً لشهر ولا واحد من هذه الهواتف أجرى إتصالاً واحداً أو بعث رساله واحده |
and none of them require you walking out of here. | Open Subtitles | ولا واحدة منها سوف تسمح لك بالخروج من هنا |
and none of that biodegradable crap. I want it up there forever. | Open Subtitles | ولا شئ من هذه الفضلات المتحللة ، اريده ان يبقي هكذا إلي الآبد |
and none of that happens without singular vision of the future. | Open Subtitles | و لا أحد من ذلك يتحقق بدون رؤية فريدة نحو المستقبل |
ILO makes reference to investigations in its framework but did not mention an investigation function/office explicitly as part of its accountability framework, and none of the frameworks mentioned a procurement challenge mechanism nor whether the general public, including the beneficiaries, had recourse to any complaints mechanisms. | UN | ويشير إطار منظمة العمل الدولية إلى إجراء تحقيقات ولكنه لا يشير إشارة صريحة إلى وظيفة/مكتب التحقيق كجزء من إطار المساءلة، ولا يرد في أي من الأطر ذكر لوجود آلية طعن فيما يتعلق بالمشتريات كما لا ترد إشارة حول ما إذا كان بإمكان الجمهور عموماً، بما في ذلك الجهات المستفيدة، اللجوء إلى أية آلية لتقديم الشكاوى. |
None of the witnesses interviewed and none of the reports available suggest that JEM pursued or pursues a deliberate " scorched-earth " policy. | UN | ولم يشر أي من الشهود الذين أُجريت معهم مقابلات ولا أي من التقارير المتاحة إلى أن حركة العدل والمساواة اتبعت أو تتبع سياسة ”الأرض المحروقة“ عمدا. |
I didn't order it, and none of my people would've acted without my consent. | Open Subtitles | أنا لم أامر بها ولا احد من جماعتي ستصرف بدون موافقتي |
We'll get to Mexico, and it's gonna be sweet rosemary... and 100 proof liquor... and rice and beans, and none of this shit's gonna matter. | Open Subtitles | سنذهب الى المكسيك كل شئ سيكون كالنبات المعطر مائة زجاجة خمر... و أرز و فاصوليا و لا شئ من هذه الأشياء اللعينه سوف يهم |
I've checked out every guy in this school and none of them are cute. | Open Subtitles | انا تحققت من الجميع في هذه المدرسة ولا يوجد واحد منهم لطيف |