"and number of" - Translation from English to Arabic

    • وعدد
        
    • وعددها
        
    • وأعداد
        
    • والعدد
        
    • ورقم
        
    • وعددهم
        
    • والرقم
        
    • وزيادة عددها
        
    • و رقم
        
    • وعددهن
        
    • ومتوسط عدد
        
    Since 2009, there has been a slight overall increase in the prevalence and number of people illicitly using drugs. UN ومنذ عام 2009، طرأت زيادة إجمالية طفيفة على مدى انتشار المخدِّرات وعدد الذين يستعملونها بطريقة غير مشروعة.
    Under rule 114 of the rules of procedure, the length and number of statements of times each delegation spoke could also be limited. UN وقال إنه في إطار المادة ١١٤ من النظام الداخلي، يمكن كذلك تحديد طول البيانات وعدد المرات التي يتكلم فيها كل وفد.
    Approximate dates of consideration and number of meetings allocated UN الموعـد التقريبـي للنظر فــي البنــد وعدد الاجتماعات المخصصة
    TO ICCPR and number of STAFF ASSIGNED TO SERVICE THEM UN الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وعدد الموظفين الذين كلفوا بالمهمة
    :: Duration and number of missions, including the number of follow-up missions caused by inadequate preparation or planning UN :: مدد وعدد البعثات، بما في ذلك عدد بعثات المتابعة بسبب عدم كفاية التحضيرات أو التخطيط
    :: Duration and number of missions, including the number of follow-up missions caused by inadequate preparation or planning UN :: مدد وعدد البعثات، بما في ذلك عدد بعثات المتابعة بسبب عدم كفاية التحضيرات أو التخطيط
    Age-specific fertility rates and number of new Omani female clients UN معدلات الخصوبة العمرية وعدد المترددات العمانيات الجدد على عيادات
    Performance measures: percentage of participation and number of invalid ballots UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية للمشاركة وعدد بطاقات الاقتراع الباطلة
    State party and number of cases with violation UN الدولة الطرف وعدد الحالات التي حدثت فيها انتهاكات
    The actual composition and number of Level 2 medical personnel may vary depending on the operational requirements, and agreed in the MOU. UN ويتباين التكوين الفعلي وعدد العاملين الطبيين في المستوى 2 حسب الاحتياجات التشغيلية وحسب ما يتم الاتفاق عليه في مذكرة التفاهم.
    There has been a significant increase in the volume and number of multi-donor trust funds (MDTFs). UN وقد حدثت زيادة هامة في حجم وعدد الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    State party and number of cases with violation UN الدولة الطرف وعدد الحالات التي حدثت فيها انتهاكات
    A table summarizing the type and number of International Space Weather Initiative instruments by country or area is provided in annex II. UN ويتضمّن المرفق الثاني جدولاً يوجز نوع وعدد أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي بحسب القُطر أو المنطقة.
    We intend to deepen discussions on reducing the role and number of nuclear weapons in the world. UN كذلك نزمع تعميق المناقشات بشأن تقليص دور وعدد الأسلحة النووية في العالم.
    We have also been working to strengthen regional political dialogue, with a view to broadening the scope and number of developing partners. UN كما قمنا كذلك بالعمل على تعزيز الحوار السياسي في المنطقة، بغية توسيع نطاق وعدد الشركاء من البلدان النامية.
    Improved outstanding portfolio and number of active loans UN تحسن حافظة القروض غير المسددة وعدد القروض القائمة
    Improved outstanding portfolio and number of active loans UN تحسن حافظة القروض غير المسددة وعدد القروض القائمة
    State party and number of cases with violation UN الدولة الطرف وعدد الحالات التي حدثت فيها انتهاكات
    The Committee was also provided with a graph showing the cost and number of exceptions from 1990 to 2008. UN وقد تم تزويد اللجنة أيضا برسم بياني يوضح تكاليف الاستثناءات وعددها في الفترة من 1990 إلى 2008.
    Nurseries in the different regions of the Sultanate and number of UN دور الحضانة بمختلف مناطق السلطنة وأعداد الأطفال المسجلين بها
    Actual composition and number of level 1 medical personnel may vary depending on the operational requirements as agreed upon in the MOU. UN قد يختلف التكوين والعدد الفعليان للأفراد الطبيين على المستوى 1 وذلك على حسب الاحتياجات التشغيلية المتفَق عليها في مذكرة التفاهم.
    May we have the name and number of your attorney? Open Subtitles هل يمكن أن نحصل على اسم ورقم محاميك الهاتفي؟
    The minimum composition and number of level-I medical personnel are listed below. UN يرد أدناه الحد الأدنى من تكوين الموظفين الطبيين من المستوى الأول وعددهم.
    The Committee indicates the new date and number of report that the State party should submit in the last paragraph of the concluding observations. UN وتحدد اللجنة في الفقرة الأخيرة من الملاحظات الختامية التاريخ والرقم الجديدين للتقرير الذي ينبغي أن تقدمه الدولة الطرف.
    The size and number of such zones and the interconnections between them should be expanded, and the NPT should be made universal. UN وقال إنه ينبغي توسيع نطاق هذه المناطق وزيادة عددها وتعزيز الترابط فيما بينها، وكذلك ينبغي تعميم معاهدة عدم الانتشار لتشمل العالم كله.
    Would you happen to have the name and number of the car service you used? Open Subtitles هل حدث و أن أخذتِ اسم و رقم السيارة التي قمتِ باستخدتمها؟
    Percentage and number of women at risk of poverty UN النسبة المئوية للنساء المحتمل أن يصبحن في عداد الفقراء وعددهن
    Table 10.1a : Average Size, Child/Teacher Ratio and number of Teachers per Day Care Centre, 1999/00 to 2001/02 UN الجدول 10-1 أ: الحجم المتوسط، نسبة الأطفال إلى المعلمين ومتوسط عدد المعلمين في مركز الرعاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more