"and occupational disease" - Translation from English to Arabic

    • والأمراض المهنية
        
    On the basis of this concept paper, the draft Work Accident and occupational disease Insurance Act has been elaborated. UN وعلى أساس هذه الورقة المفاهيمية، وضع مشروع قانون تأمين حوادث العمل والأمراض المهنية.
    Benefits are paid in the event of accident at work ( " occupational accident " ), " non-occupational accident " and occupational disease. UN ويتيح إعانات في حالة الحوادث المهنية والحوادث غير المهنية والأمراض المهنية.
    In 1998, the Government approved a concept paper on work accident and occupational disease insurance. UN 303- وفي عام 1998، وافقت الحكومة على ورقة مفاهيمية بشأن تأمين حوادث العمل والأمراض المهنية.
    Insurance against injury at work and occupational disease. UN - التأمين من الإصابات في العمل والأمراض المهنية.
    448. The following are also insured against injury at work and occupational disease: UN 448- وتتمتع الفئات التالية أيضا بالتأمين من الإصابة في العمل والأمراض المهنية:
    447. Persons listed under point 7 of paragraph 434 above are insured against injury at work and occupational disease if they pay a contribution from the basis determined for pension and disability insurance. UN 447- ويتمتع الأشخاص المذكورون في البند 7 من الفقرة 434 أعلاه بالتأمين من الإصابة في العمل والأمراض المهنية إذا كانوا يدفعون اشتراكاً على أساس المقدار المحدد لتأمين المعاش والتأمين من الإعاقة.
    The following short-term benefits may also be provided under the laws and other legal acts in force: sickness, maternity, maternity (paternity), occupational accident and occupational disease benefit. UN 290- ويمكن أيضاً تقديم الاستحقاقات القصيرة الأجل التالية بموجب قوانين وصكوك قانونية أخرى سارية: المرض، والولادة، والأمومة (الأبوة)، واستحقاقات الحوادث والأمراض المهنية.
    147. All employers must provide their employees with mandatory social insurance against industrial accidents and occupational disease (Employment Protection Act, article 8, paragraph 1). UN 147- ويجب على جميع أرباب العمل توفير تأمين اجتماعي إلزامي ضد الحوادث الصناعية والأمراض المهنية (الفقرة 1 من المادة 8 من قانون حماية العمالة).
    (f) Preparing normative acts to provide the right to social insurance for motherhood, temporary disability, work-related accidents and occupational disease. UN (و) إعداد قوانين معيارية لمنح الحق في التأمينات الاجتماعية في حالات الأمومة والعجز المؤقت والحوادث ذات الصلة بالعمل والأمراض المهنية.
    c) (c) Industrial accidents and occupational disease UN (ج) حوادث العمل والأمراض المهنية
    84. By means of social security system persons receive: 1) pension when meeting such risks as retirement, disability, loss of provider; 2) benefits, e.g., family, in case of illness, maternity, paternity, unemployment, accident at workplace and occupational disease. UN 84- يحصل الأشخاص بواسطة نظام الضمان الاجتماعي على ما يلي: (1) المعاش عند وقوع مخاطر من قبيل التقاعد، والإعاقة، وفقدان العائل؛ (2) الإعانات الأسرية، والإعانات في حالة المرض، والأمومة، والأبوة، والبطالة، ووقوع حادث في مكان العمل، والأمراض المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more