"and of a" - Translation from English to Arabic

    • ومتطلبات إقامة
        
    • وأهمية تهيئة
        
    • ولعدم وجود
        
    (b) Continuation of the examination of United Nations public information policies and activities in the light of the evolution of international relations, particularly during the past two decades, and of the imperatives of the establishment of the new international economic order and of a new world information and communication order; UN )ب( مواصلة دراسة سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية في ضوء تطور العلاقات الدولية، وخاصة خلال العقدين السابقين، ومتطلبات إقامة النظام الاقتصادي الدولي الجديد وإقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال؛
    " (a) To continue to examine United Nations public information policies and activities, in the light of the evolution of international relations, particularly during the past two decades, and of the imperatives of the establishment of the new international economic order and of a new world information and communication order; UN " )أ( أن تواصل دراسة سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية في ضوء تطور العلاقات الدولية، ولا سيما خلال العقدين اﻷخيرين، ومتطلبات إقامة النظام الاقتصادي الدولي الجديد ومتطلبات نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال؛
    (b) Continuation of the examination of United Nations public information policies and activities in the light of the evolution of international relations, particularly during the past two decades, and of the imperatives of the establishment of the new international economic order and of a new world information and communication order; UN )ب( مواصلة دراسة سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية في ضوء تطور العلاقات الدولية، لا سيما خلال العقدين اﻷخيرين، ومتطلبات إقامة النظام الاقتصادي الدولي الجديد ومتطلبات نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال؛
    Recognizing also, in this context, the importance of respect for all human rights, including the right to development, and of a national and international environment that promotes, inter alia, justice, gender equality, equity, civil and political participation and civil, political and fundamental freedoms for the advancement and empowerment of women, UN وإذ تسلّم أيضا، في هذا السياق، بأهمية احترام جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وأهمية تهيئة بيئة وطنية ودولية تؤدي إلى النهوض بجملة أمور، منها العدل والمساواة بين الجنسين والإنصاف والمشاركة المدنية والسياسية والحريات المدنية والسياسية والحريات الأساسية من أجل النهوض بالمرأة وتمكينها،
    Recognizing also, in this context, the importance of respect for all human rights, including the right to development, and of a national and international environment that promotes, inter alia, justice, gender equality, equity, civil and political participation and civil, political and fundamental freedoms for the advancement and empowerment of women, UN وإذ تسلم أيضا، في هذا السياق، بأهمية احترام جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وأهمية تهيئة بيئة وطنية ودولية تعزز أمورا عدة، منها العدل والمساواة بين الجنسين والإنصاف والمشاركة المدنية والسياسية والحريات المدنية والسياسية والأساسية من أجل النهوض بالمرأة وتمكينها،
    The Committee reiterates its regret at the absence of information, in the report and the responses, on the Netherlands Antilles and of a representative of the Netherlands Antilles in the delegation. UN وتكرر اللجنة أسفها لعدم ورود معلومات، في التقرير وفي الردود، عن جزر الأنتيل الهولندية ولعدم وجود ممثل عنها في الوفد.
    " (a) To continue to examine United Nations public information policies and activities, in the light of the evolution of international relations, particularly during the past two decades, and of the imperatives of the establishment of the new international economic order and of a new world information and communication order; UN " )أ( أن تواصل دراسة سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية، في ضوء تطور العلاقات الدولية، ولا سيما خلال العقدين اﻷخيرين، ومتطلبات إقامة النظام الاقتصادي الدولي الجديد ومتطلبات إقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال؛
    " (a) To continue to examine United Nations public information policies and activities, in the light of the evolution of international relations, particularly during the past two decades, and of the imperatives of the establishment of the new international economic order and of a new world information and communication order; UN " )أ( أن تواصل دراسة سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية في ضوء تطور العلاقات الدولية، ولا سيما خلال العقدين اﻷخيرين، ومتطلبات اقامة النظام الاقتصادي الدولي الجديد، ومتطلبات إقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال؛
    " (a) To continue to examine United Nations public information policies and activities, in the light of the evolution of international relations, particularly during the past two decades, and of the imperatives of the establishment of the new international economic order and of a new world information and communication order; UN " )أ( أن تواصل دراسة سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية، في ضوء تطور العلاقات الدولية، ولا سيما خلال العقدين اﻷخيرين، ومتطلبات إقامة النظام الاقتصادي الدولي الجديد ومتطلبات إقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال؛
    “(a) To continue to examine United Nations public information policies and activities, in the light of the evolution of international relations, particularly during the past two decades, and of the imperatives of the establishment of the new international economic order and of a new world information and communication order; UN " )أ( أن تواصل دراسة سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية، في ضوء تطور العلاقات الدولية، ولا سيما خلال العقدين اﻷخيرين، ومتطلبات إقامة النظام الاقتصادي الدولي الجديد ومتطلبات إقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال؛
    (a) To continue to examine United Nations public information policies and activities, in the light of the evolution of international relations, particularly during the past two decades, and of the imperatives of the establishment of the new international economic order and of a new world information and communication order; UN (أ) أن تواصل دراسة سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية، في ضوء تطور العلاقات الدولية، ولا سيما خلال العقدين الأخيرين، ومتطلبات إقامــة النظــام الاقتصادي الدولي الجديد ومتطلبات إقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال؛
    (a) To continue to examine United Nations public information policies and activities, in the light of the evolution of international relations, particularly during the past two decades, and of the imperatives of the establishment of the new international economic order and of a new world information and communication order; UN (أ) أن تواصل دراسة سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية، في ضوء تطور العلاقات الدولية، ولا سيما خلال العقدين الأخيرين، ومتطلبات إقامــة النظــام الاقتصادي الدولي الجديد ومتطلبات إقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال؛
    " (a) To continue to examine United Nations public information policies and activities, in the light of the evolution of international relations, particularly during the past two decades, and of the imperatives of the establishment of the new international economic order and of a new world information and communication order; UN " (أ) أن تواصل دراسة سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية، في ضوء تطور العلاقات الدولية، ولا سيما خلال العقدين الأخيرين، ومتطلبات إقامــة النظــام الاقتصادي الدولي الجديد ومتطلبات إقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال؛
    (a) To continue to examine United Nations public information policies and activities, in the light of the evolution of international relations, particularly during the past two decades, and of the imperatives of the establishment of the new international economic order and of a new world information and communication order; UN (أ) أن تواصل دراسة سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية في ضوء تطور العلاقات الدولية، ولا سيما خلال العقدين الأخيرين، ومتطلبات إقامــة النظــام الاقتصادي الدولي الجديد ومتطلبات إقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال؛
    " (a) To continue to examine United Nations public information policies and activities, in the light of the evolution of international relations, particularly during the past two decades, and of the imperatives of the establishment of the new international economic order and of a new world information and communication order; UN " (أ) أن تواصل دراسة سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية، في ضوء تطور العلاقات الدولية، ولا سيما خلال العقدين الأخيرين، ومتطلبات إقامــة النظــام الاقتصادي الدولي الجديد ومتطلبات إقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال؛
    " Recognizing also, in this context, the importance of respect for all human rights, including the right to development, and of a national and international environment that promotes, inter alia, justice, gender equality, equity, civil and political participation and civil, political, economic, social and cultural rights, UN " وإذ تسلّم أيضا، في هذا السياق، بأهمية احترام جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وأهمية تهيئة بيئة وطنية ودولية تؤدي إلى النهوض بجملة أمور، منها العدل والمساواة بين الجنسين والإنصاف والمشاركة المدنية والسياسية والحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    " Recognizing, in this context, the importance of respect for all human rights, including the right to development, and of a national and international environment that promotes, inter alia, justice, gender equality, equity, civil and political participation and civil, political, economic, social and cultural rights and fundamental freedoms for the advancement and empowerment of women, UN " وإذ تسلم، في هذا السياق، بأهمية احترام جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وأهمية تهيئة بيئة وطنية ودولية تعزز أمورا عدة، منها العدل والمساواة بين الجنسين والإنصاف والمشاركة المدنية والسياسية والحريات المدنية والسياسية والأساسية من أجل النهوض بالمرأة وتمكينها،
    Recognizing further, in this context, the importance of respect for all human rights, including the right to development, and of a national and international environment that promotes, for women and girls, inter alia, justice, gender equality, equity, civil and political participation and civil, political, economic, social and cultural rights and fundamental freedoms in order to achieve the advancement and empowerment of women, UN وإذ تسلم كذلك، في هذا السياق، بأهمية احترام جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وأهمية تهيئة بيئة وطنية ودولية تعزز أمورا عدة بالنسبة للنساء والفتيات، منها العدل والمساواة بين الجنسين والإنصاف والمشاركة المدنية والسياسية والحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحريات الأساسية من أجل تحقيق النهوض بالمرأة وتمكينها،
    Recognizing, in this context, the importance of respect for all human rights, including the right to development, and of a national and international environment that promotes, inter alia, justice, gender equality, equity, civil and political participation and civil, political, economic, social and cultural rights and fundamental freedoms for the advancement and empowerment of women, UN وإذ تسلم، في هذا السياق، بأهمية احترام جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وأهمية تهيئة بيئة وطنية ودولية تعزز أمورا عدة، منها العدل والمساواة بين الجنسين والإنصاف والمشاركة المدنية والسياسية والحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحريات الأساسية من أجل النهوض بالمرأة وتمكينها،
    Recognizing further, in this context, the importance of respect for all human rights, including the right to development, and of a national and international environment that promotes, for women and girls, inter alia, justice, gender equality, equity, civil and political participation and civil, political, economic, social and cultural rights and fundamental freedoms in order to achieve the advancement and empowerment of women, UN وإذ تسلّم كذلك، في هذا السياق، بأهمية احترام جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وأهمية تهيئة بيئة وطنية ودولية تعزز أمورا عدة بالنسبة للنساء والفتيات، منها العدل والمساواة بين الجنسين والإنصاف والمشاركة المدنية والسياسية والحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحريات الأساسية من أجل تحقيق النهوض بالمرأة وتمكينها،
    The Committee reiterates its regret at the absence of information, in the report and the responses, on the Netherlands Antilles and of a representative of the Netherlands Antilles in the delegation. UN وتكرر اللجنة أسفها لعدم ورود معلومات، في التقرير وفي الردود، عن جزر الأنتيل الهولندية ولعدم وجود ممثل عنها في الوفد.
    In addition, the Committee expresses concern at the lack of appropriate training of staff and of a clear policy regarding the review of placements of children in alternative care. UN وإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لعدم تقديم التدريب المناسب للموظفين ولعدم وجود سياسة واضحة لاستعراض عمليات وضع الأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more