The effort by the Special Representative to clarify the role of investors and other financial institutions was welcomed. | UN | وأعرب عن الترحيب بالجهد الذي بذله الممثل الخاص لتوضيح دور المستثمرين والمؤسسات المالية الأخرى. |
Programme budget and other financial matters | UN | الميزانية البرنامجية والمسائل المالية الأخرى |
Programme budget and other financial matters | UN | الميزانية البرنامجية والمسائل المالية الأخرى |
(i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of UNFPA; | UN | ' 1` انتظام استلام وحفظ وصرف جميع الأموال والموارد المالية الأخرى للصندوق؛ |
We welcome the recent efforts to establish collaboration and partnership with the World Bank and other financial institutions to mobilize resources for peacebuilding efforts. | UN | وفي هذا الصدد نرحب بالجهود المبذولة مؤخرا لتحقيق التعاون والشراكة بين البنك الدولي ومؤسسات مالية أخرى لحشد الموارد لتمويل جهود بناء السلام. |
Central American Council of Comptrollers of Banks, Insurance Companies and other financial Institutions (Consejo Centroamericano de Superintendentes de Bancos, de Seguros y de otras Instituciones Financieras) | UN | مـجلس المراقبين الماليين للمصارف وشركات التأمين والمؤسسات المالية الأخرى في أمريكا الوسطى |
Programme budget and other financial matters | UN | الميزانية البرنامجية والمسائل المالية الأخرى |
Programme budget and other financial matters | UN | الميزانية البرنامجية والمسائل المالية الأخرى |
Quantitative limits and higher capital and reserve requirements on the net foreign exposure of banks and other financial institutions have also been recommended. | UN | واتخذت أيضا التوصية بفرض حدود كمية واشتراطات أعلى على رأس المال والاحتياطيات فيما يتعلق بصافي مجموع القروض الأجنبية والمؤسسات المالية الأخرى. |
Many speakers underlined the importance of regulations for and capacity-building in the banking system and other financial institutions of developing countries. | UN | وقد أكد متحدثون عديدون أهمية وضع النظم وبناء القدرات في مجال النظام المصرفي والمؤسسات المالية الأخرى بالبلدان النامية. |
Let me be clear: none of this has anything to do with money-laundering and other financial crimes. | UN | ولكي أكون واضحا: إن أيا من هذه الأمور لا علاقة له البتة بغسل الأموال والجرائم المالية الأخرى. |
Many speakers underlined the importance of regulations for and capacity-building in the banking system and other financial institutions of developing countries. | UN | وقد أكد متحدثون عديدون أهمية وضع النظم وبناء القدرات في مجال النظام المصرفي والمؤسسات المالية الأخرى بالبلدان النامية. |
CCSBSIF Central American Council of Comptrollers of Banks, Insurance Companies and other financial Institutions | UN | مجلس المراقبين الماليين للمصارف وشركات التأمين والمؤسسات المالية الأخرى في أمريكا الوسطى |
Many speakers underlined the importance of regulations for and capacity-building in the banking system and other financial institutions of developing countries. | UN | وقد أكد متحدثون عديدون أهمية وضع النظم وبناء القدرات في مجال النظام المصرفي والمؤسسات المالية الأخرى بالبلدان النامية. |
Bearing in mind the importance of providing access to microfinance instruments and services, such as credit, savings, insurance, money transfers and other financial products and services, for poor people, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أهمية توافر إمكانية الحصول على أدوات وخدمات التمويل البالغ الصغر، من قبيل الائتمان والادخار والتأمين والتحويلات النقدية والمنتجات والخدمات المالية الأخرى للفقراء، |
Short term financial investments shall be subject to regulation on the part of the Superintendency of Banks and other financial Institutions. | UN | وتخضع الاستثمارات المالية القصيرة الأجل للتنظيم من جانب الهيئة الإشرافية العليا للمصارف والمؤسسات المالية الأخرى. |
Lines of credit and other financial assistance provided by India amounted to almost US$ 1 billion. | UN | وقد بلغت الحسابات الائتمانية والمساعدات المالية الأخرى المقدمة من الهند حوالي 1 بليون دولار أمريكي. |
The Global Environment Facility, bilateral agencies and other financial institutions | UN | مرفق البيئة العالمية، الوكالات الثنائية والمؤسسات المالية الأخرى |
In conformity with its Financial Regulations, UNOPS maintains separate accounting and other financial records for: | UN | وعملاً بنظامه المالي، يحتفظ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بسجلات محاسبية وسجلات مالية أخرى مستقلة تتعلق بما يلي: |
In conformity with its Financial Regulations, UNOPS maintains separate accounting and other financial records for: | UN | وعملا بالنظام المالي، يحتفظ مكتب خدمات المشاريع بسجلات محاسبية وسجلات مالية أخرى مستقلة تتعلق بـما يلي: |
(d) Encouraged Member States and other financial sources to increase their voluntary contributions to UNIDO; | UN | (د) شجّع الدول الأعضاء ومصادر التمويل الأخرى على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛ |
:: The Act provides for reporting of suspicious transactions and the reporting obligation of individuals, banks and other financial institutions. | UN | :: ينص القانون على الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة، وعلى واجب الأفراد والمصارف وغيرها من المؤسسات المالية بالإبلاغ عنها. |